Thêm bài hát từ Mannarino
Mô tả
Bộ gõ: Mauro Refosco
Beats, Kỹ sư âm thanh, Guitar điện, Bộ dây, Lập trình viên tổng hợp, Thiết kế âm thanh: Francesco Fugazza
Âm trầm: Marco Bardoscia
Guitar, Guitar cổ điển: Alessandro Chimienti
Giọng nền: Simona Sciacca
Giọng nền: Lavinia Mancusi
Dây: Carmelo Patti
Duduk: Renato Vecchio
Kỹ sư âm thanh: Silvia Leonetti
Kỹ sư âm thanh: Sebastiano Burgio
Kỹ sư âm thanh: Silvia Barbera
Kỹ sư âm thanh: Pino "Pinaxa" Pischetola
Trợ lý hòa âm: Luca Memeo
Kỹ sư âm thanh: Joe LaPorta
Kỹ sư âm thanh: Alexandre Vaz
Kỹ sư âm thanh: Pippo Grassi
Nhà soạn nhạc, tác giả: Alessandro Mannarino
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Me so fatto mille anni de galera pe uscì co' te stasera.
E il sangue scorre senza fa' rumore e io nun ce so fa' con le parole.
Ma er monno canta quann' esce er sole, primo amore.
E er monno crolla e fa puttane, ultimo amore.
Ho dato fuoco a Roma pe' sentì un po' de calore.
Ho pregato er cielo perché venisse a piove.
Io c'ho un giardino coltivato a spine, così nun c'entra chi me po' fa male.
Ma er monno canta quann' esce er sole, primo amore.
E er monno crolla e fa puttane, ultimo amore.
O' matto strilla e c'ha ragione.
Io me sto zitto su 'sto core.
Na volta nasce, na volta more.
Lo sentoppure, lo sentoppure.
Bản dịch tiếng Việt
Tôi đã phải ngồi tù một ngàn năm vì đi chơi với bạn tối nay.
Và máu chảy mà không gây ra bất kỳ tiếng động nào và tôi không biết phải làm thế nào bằng lời nói.
Nhưng thế giới ca hát khi mặt trời ló dạng, mối tình đầu.
Và thế giới sụp đổ và tạo ra gái điếm, tình yêu cuối cùng.
Tôi đốt cháy Rome để nó có thể cảm nhận được chút sức nóng.
Tôi cầu trời cho mưa.
Tôi có mảnh vườn trồng đầy gai, ai làm tôi đau một chút cũng không sao.
Nhưng thế giới ca hát khi mặt trời ló dạng, mối tình đầu.
Và thế giới sụp đổ và tạo ra gái điếm, tình yêu cuối cùng.
O' madman hét lên và anh ấy nói đúng.
Tôi im lặng về trái tim này.
Đôi khi nó được sinh ra, đôi khi nó chết đi.
Tôi có thể cảm nhận được nó, tôi có thể cảm nhận được nó.