Thêm bài hát từ Shinova
Mô tả
Bass, hợp xướng: Alain Martínez
Trợ lý kỹ sư: Alejandro Rivera
Viola: Ana Valero
Guitar điện: Daniel del Valle
Bàn phím, Piano: Daniel del Valle
Hợp xướng, lập trình, tổng hợp: Erlantz Prieto
Guitar Acoustic: Erlantz Prieto
Guitar điện: Erlantz Prieto
Nhà sản xuất: Erlantz Prieto
Giọng hát: Gabriel de la Rosa
Cello: Irene Rouco
Violon: Jesús Oviedo
Hợp xướng: Joannah Keen
Hợp xướng, Trống, Bộ gõ: Joshua Froufe
Violon: Miky Molina
Kỹ sư trộn: Pablo Pulido
Bậc thầy, nhà sản xuất: Pablo Pulido
Cello: Paloma García del Busto
Trợ lý kỹ sư: Rubén Vispe
Violon: Sara Pérez
Trợ lý kỹ sư: Sergio Domene
Giọng hát: Shinova
Violon: Vero Jorge
Viola: Éder Assunçao
Sáng tác: Daniel del Valle
Sáng tác: Erlantz Prieto
Sáng tác: Gabriel de la Rosa
Sáng tác: Joshua Froufe
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Nunca exigía lo que no podía dar
Cuanto más fuerte es el muro,
antes se rompe.
Maldita contrariedad, cuanto más arde la llama,
antes se consume.
Decidí vivir sin miedo a ser
Elegí sentir como si no hubiera piel
Fóllate al destino, sólo nacemos una vez.
Veo las marcas del tiempo en los demás
y es entonces cuando creo que no he cambiado
Bendita ingenuidad.
Y aunque hay camino andado,
aún no he llegado.
Decidí vivir sin miedo a ser
Elegí sentir como si no hubiera piel
Fóllate al destino, sólo nacemos una vez.
Bản dịch tiếng Việt
Tôi không bao giờ đòi hỏi những gì tôi không thể cho
Bức tường càng vững chắc,
trước khi nó vỡ.
Nỗi thất vọng chết tiệt, ngọn lửa càng bùng cháy,
trước khi nó được tiêu thụ.
Tôi quyết định sống mà không sợ bị
Tôi chọn cảm giác như không có da
Định mệnh ơi, chúng ta chỉ sinh ra một lần.
Tôi nhìn thấy dấu vết thời gian trên người khác
và đó là lúc tôi nghĩ mình đã không thay đổi
Phước cho sự ngây thơ.
Và mặc dù có một con đường được chọn,
Tôi vẫn chưa đến.
Tôi quyết định sống mà không sợ bị
Tôi chọn cảm giác như không có da
Định mệnh ơi, chúng ta chỉ sinh ra một lần.