Thêm bài hát từ Maig
Mô tả
Không rõ: Gela
Nhà sản xuất: Gela
Không rõ: Joan Borrás
Máy trộn, Nhà sản xuất: Joan Borrás
Giọng hát: Maig
Bậc thầy: Victor Garcia Gruartmoner
Sáng tác: Maria Solà Bertran
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
És de nit, a concert, on estàs? Vull anar, no pensar, no parlar i no preguntar.
Vaig prou.
Amb qui estàs? Què estàs fent? Quan veuràs? Com seràs?
Passarà si t'escric i acabem perdent.
Vaig prou.
I sé que no m'he de beure més, que són dos quarts de vuit i em porto tres.
La nit se'm confon.
Potser d'anar a fer un tomb.
Trucar i preguntar per on ets.
Si vine a prop, va, no passa res. Demà serà un dia dolent.
-M'aixecaré i diré: -Vaig prou.
Vull tornar-te a veure, sí, ja no hi sigui, jo vinc ja no m'importa. I sentir: vaig prou.
Roba caiguda en les cuixes i coses com tant confusa i plora.
-I sentir: vaig prou.
-Mentre faig un últim glop a la beguda del costat, noto una veu distant que de cop diu: "Vols parlar? " I sé que la
Martina, si se n'adona, em matarà, però jo vull tornar-te a veure, tant de mal no em farà. Que la música està forta i la plaça a petar.
Un somriure em proposa un altre lloc poder anar. No vull deixar les amigues, però les veig de lluny ballar.
Sense pensar-ho, ja contesto: "Cinc minuts, vinga, va.
" I sé que no m'he de beure més, que són dos quarts de vuit i em porto tres. La nit se'm confon.
Potser d'anar a fer un tomb.
Seguir-te al lloc un cop més.
Marxar lluny on no importi res.
Demà serà un dia -dolent. M'aixecaré i diré: -Vaig prou.
Vull tornar-te a veure, sí, ja no hi sigui, jo vinc, ja no m'importa.
I sentir: vaig prou.
Roba caiguda en les cuixes i coses com tant confusa i plora.
I sentir: vaig prou.
I sentir: vaig prou. I sentir: vaig prou.
I sentir: vaig prou.
Bản dịch tiếng Việt
És de nit, một buổi hòa nhạc, trên estàs? Vulll anar, không pensar, không parlar tôi không preguntar.
Tôi cảm thấy tự hào.
Bạn có biết điều đó không? Bạn có vấn đề gì không? Quan veuras? Làm thế nào?
Hãy vượt qua điều đó và đạt được sự ổn định.
Tôi cảm thấy tự hào.
Tôi sé que no m'he de beure més, que són dos quarts de vuit i em porto tres.
Tôi sẽ làm điều đó.
Potser d'anar a fer un Tomb.
Trucar và tôi đang chuẩn bị cho mọi việc.
Si nho a prop, va, no passa res. Demà serà un dia dolent.
-M'aixecaré i diré: -Vaig prou.
Vulll Tornar-te a veure, sí, ja no hi sigui, jo vinc ja no m'importa. Tôi đã gửi: xin chào.
Roba caiguda en les cuixes và coses com tant confusa và plora.
-Tôi gửi: xin chào.
-Mentre faig un últim glop a la beguda del costat, noto una veu xa que de cop diu: "Vols parlar?" I sé que la
Martina, si se n'adona, em matarà, però jo vull Tornar-te a veure, tant de mal no em farà. Que la música està forta i la plaça a petar.
Một trong những đề xuất của bạn là có thể thay thế được. Không có bạn bè nào cả, bạn có thể nói chuyện với tôi.
Sense pensar-ho, ja Contesto: "Cinc minuts, vinga, va.
" I sé que no m'he de beure més, que són dos quarts de vuit i em porto tres. Tôi sẽ làm điều đó.
Potser d'anar a fer un Tomb.
Seguir-te all loc un cop més.
Marxar luny không quan trọng.
Demà serà un dia -dolent. M'aixecaré i diré: -Vaig prou.
Vulll Tornar-te a veure, sí, ja no hi sigui, jo vinc, ja no m'importa.
Tôi đã gửi: xin chào.
Roba caiguda en les cuixes và coses com tant confusa và plora.
Tôi đã gửi: xin chào.
Tôi đã gửi: xin chào. Tôi đã gửi: xin chào.
Tôi đã gửi: xin chào.