Thêm bài hát từ The Chemical Brothers
Mô tả
Nhà sản xuất: The Chemical Brothers
Phối âm, Nhân viên phòng thu, Kỹ sư: Steve "Dub" Jones
Bàn phím, Bộ trộn, Nhân viên phòng thu, Kỹ sư, Lập trình, Nhà soạn nhạc Viết lời, Người biểu diễn liên quan: Tom Rowlands
Nhân viên phòng thu, Kỹ sư thu âm: Blair Wells
Nhân viên Studio, Asst. Kỹ sư ghi âm: Gloria Kaba
Nhân viên phòng thu, Kỹ sư thu âm: Richard Adlam
Kỹ sư thu âm, nhân sự phòng thu: Hal Ritson
Người biểu diễn liên quan, Giọng hát: Q-Tip
Người biểu diễn liên kết, Ca sĩ nền: Yolanda Quartey
Bàn phím, Người biểu diễn liên kết, Lập trình: Edmund Simons
Guitar Bass, Người biểu diễn liên quan: Mark Ralph
Nhân viên Studio, Kỹ sư Mastering: Mike Marsh
Sáng tác lời bài hát: Ed Simons
Sáng tác lời bài hát: Kamaal Fareed
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Can't think, can't sleep, can't breathe
Can't think, can't...
Everything gettin' harder to find
Everybody jumpin' out of they mind
Everybody going out of they skins
See we get to the end, but that's where we begin, you feel it
Mannequins say "We breakin' the mold"
Breakin' out and we breakin' the codes
Similar to the Jacques Cousteau
To the depths and you're wet, so your tank explodes, so get it out
Send your body to flight
Everybody got a target tonight
Everybody come along for the ride
All you studs and you duds and you ladies, let's fly
Grip the moment like you grippin' the earth
Feel the weight and you feelin' the girth
Now you get it, now you feelin' your worth
Feel the sound you used to make when everything thing used to hurt, it goes
Oh, no time to rest
Just do your best
Oh, what you hear is not a test
We're only here to make you
We're only here to make you
We're only here to make you
We're only here to make you go
Gotta go, gotta make it in time
Brightest star gonna be the guide
Gotta get you to the other side
To where the butterflies and where the peach reside
The first five minutes for the fifteen of fame
Five seconds 'fore you're saying my name
I'm deadly sharpshooting the game
Gonna hit you and this whole execution is aim
Get together and we building a fire
Clear smoke and it's taking us higher
Hands up, everyone is one
If you see yourself making it, you're seeing the sun
Metropolis on the edge of control
They take our money, but they won't take our soul
Fuck that, ain't gon' do it no mo'
Won't do what we told and we ain't gonna fold, we go
Oh, no time to rest
Just do your best
Oh, what you hear is not a test
We're only here to make you
We're only here to make you
We're only here to make you
We're only here to make you go
Go, go, go
Go, go, go
Can't think, can't sleep, can't breathe
Can't think, can't sleep, can't breathe
Everybody jumpin' out of they mind
Everybody going out of they skins
Everybody jumpin' out of they mind
Everybody going out of they skins
Oh, no time to rest
Just do your best
Oh, what you hear is not a test
We're only here to make you
We're only here to make you
We're only here to make you
We're only here to make you go
Bản dịch tiếng Việt
Không thể suy nghĩ, không thể ngủ, không thể thở
Không thể nghĩ, không thể...
Mọi thứ trở nên khó tìm hơn
Mọi người đều nhảy ra khỏi tâm trí của họ
Mọi người bước ra khỏi bộ da của họ
Hãy xem chúng ta đã đi đến cuối cùng, nhưng đó là nơi chúng ta bắt đầu, bạn cảm nhận được điều đó
Ma-nơ-canh nói "Chúng tôi phá vỡ khuôn mẫu"
Breakin' ra và chúng tôi phá vỡ các mật mã
Tương tự với Jacques Cousteau
Xuống tới độ sâu và bạn bị ướt nên xe tăng của bạn sẽ nổ tung, vì vậy hãy lấy nó ra
Gửi cơ thể của bạn để bay
Tối nay mọi người đều có mục tiêu
Mọi người hãy cùng lên xe
Tất cả các bạn, các bạn, các bạn, các bạn, hãy bay lên nào
Nắm bắt khoảnh khắc như bạn đang nắm giữ trái đất
Cảm nhận sức nặng và bạn cảm nhận được chu vi
Bây giờ bạn hiểu rồi, bây giờ bạn cảm thấy giá trị của mình
Cảm nhận âm thanh bạn từng tạo ra khi mọi thứ từng đau đớn, nó sẽ biến mất
Ôi không có thời gian để nghỉ ngơi
Cứ làm hết sức mình
Ồ, những gì bạn nghe được không phải là một bài kiểm tra
Chúng tôi chỉ ở đây để giúp bạn
Chúng tôi chỉ ở đây để giúp bạn
Chúng tôi chỉ ở đây để giúp bạn
Chúng tôi chỉ ở đây để giúp bạn ra đi
Phải đi, phải đến kịp lúc
Ngôi sao sáng nhất sẽ là người dẫn đường
Phải đưa bạn sang phía bên kia
Đến nơi bướm và nơi đào trú ngụ
Năm phút đầu tiên cho mười lăm danh tiếng
Năm giây trước khi bạn nói tên tôi
Tôi cực kỳ sắc sảo trong trò chơi
Sẽ đánh bạn và toàn bộ cuộc hành hình này là nhằm mục đích
Hãy cùng nhau nhóm lên một ngọn lửa
Khói tan dần và nó đưa chúng ta lên cao hơn
Giơ tay lên, mọi người là một
Nếu bạn thấy mình làm được điều đó nghĩa là bạn đang nhìn thấy mặt trời
Metropolis trên bờ vực kiểm soát
Họ lấy tiền của chúng tôi, nhưng họ sẽ không lấy đi linh hồn của chúng tôi
Chết tiệt, sẽ không làm điều đó nữa đâu
Sẽ không làm những gì chúng ta đã bảo và chúng ta sẽ không bỏ cuộc, chúng ta đi
Ôi không có thời gian để nghỉ ngơi
Cứ làm hết sức mình
Ồ, những gì bạn nghe được không phải là một bài kiểm tra
Chúng tôi chỉ ở đây để giúp bạn
Chúng tôi chỉ ở đây để giúp bạn
Chúng tôi chỉ ở đây để giúp bạn
Chúng tôi chỉ ở đây để giúp bạn ra đi
Đi, đi, đi
Đi, đi, đi
Không thể suy nghĩ, không thể ngủ, không thể thở
Không thể suy nghĩ, không thể ngủ, không thể thở
Mọi người đều nhảy ra khỏi tâm trí của họ
Mọi người bước ra khỏi bộ da của họ
Mọi người đều nhảy ra khỏi tâm trí của họ
Mọi người bước ra khỏi bộ da của họ
Ôi không có thời gian để nghỉ ngơi
Cứ làm hết sức mình
Ồ, những gì bạn nghe được không phải là một bài kiểm tra
Chúng tôi chỉ ở đây để giúp bạn
Chúng tôi chỉ ở đây để giúp bạn
Chúng tôi chỉ ở đây để giúp bạn
Chúng tôi chỉ ở đây để giúp bạn ra đi