Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Girl

Girl

2:58K-Pop, k-ballad Album Off Hours 2026-04-29

Thêm bài hát từ SOYOU

  1. See through
    K-Pop, k-ballad 2:28
Tất cả bài hát

Mô tả

Nhà sản xuất: SOYOU

Người viết lời: SOYOU

Viết lời: KIM SUA

Sáng tác: Sophia Brenan

Sáng tác: Oscar Kenny

Sáng tác: Samuel Ledet

Sáng tác: andysocialclub

Sáng tác: KRAS

Người sắp xếp: Oscar Kenny

Người sắp xếp: Samuel Ledet

Người sắp xếp: andysocialclub

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

I don't need the red wine for my night.

어지러워. 내 입은 drunk.

사진 속에 small girl. 걘 언제나 smile.

위태로워 but she's still fine.

내가 없는 나의 story.

퍼즐처럼 맞춘 뻔한 fantasy.

굳이 설명 안 해. It's not drama.

그저 스쳐 가는 outtake scene.

Please don't break it, break it pretty baby. I am not a cool girl.

I'll say what I'm used to. 인형 같은 little loner.

All the nights I felt so down. All the times I bit my tongue. Messy pretty looking clueless.

I am not a cool girl. 짙은 어둠 속 난 길을 헤매이지 않아.

I don't close my eyes.

조용히 그대로가 good, yeah.

Call it what you want to.

I'm going queen but 내가 좋아 난 어. pop 비 가득한 my playlist.

I know what I want every day. 서두를 필요 없지 slowly. Honestly I 쓰지 않아 가럼대로 freely.

구겨진 날에도 I'm fine. It's just casual.

다듬어진 frame 속 story.

아주 뻔한 ending 속의 irony.

Baby I just live by what should bleed.

어쩌면 I'm a villain in the scene.

Please don't break it, break it pretty baby. I am not a cool girl.

I'll say what I'm used to. 인형 같은 little loner.

All the nights I felt so down. All the times I bit my tongue. Messy pretty looking clueless.

I am not a cool girl.

어제 모습 속 난 쉽게 흐려지지 않아. I don't close my eyes. 그냥 모든 게 재밌네 yeah.

Oh yeah, oh yeah.

Baby you can love or hate me. I don't need you in this love.

Bản dịch tiếng Việt

Tôi không cần rượu vang đỏ cho buổi tối của mình.

Tôi cảm thấy chóng mặt. Miệng tôi say rồi.

Trong hình có một cô gái nhỏ. Anh ấy luôn mỉm cười.

Nguy hiểm lắm nhưng cô ấy vẫn ổn.

Câu chuyện của tôi mà không có tôi.

Một tưởng tượng rõ ràng được ghép lại với nhau như một câu đố.

Không cần phải giải thích. Đó không phải là kịch.

Chỉ là một cảnh đi ngang qua.

Xin đừng làm vỡ nó, hãy làm vỡ nó nhé em yêu. Tôi không phải là một cô gái dễ thương.

Tôi sẽ nói những gì tôi đã quen. Cô đơn như một con búp bê.

Suốt đêm tôi cảm thấy thật chán nản. Lần nào tôi cũng cắn lưỡi. Lộn xộn khá trông không biết gì.

Tôi không phải là một cô gái dễ thương. Tôi không bị lạc trong bóng tối dày đặc.

Tôi không nhắm mắt.

Cứ im lặng và sống tốt nhé, vâng.

Gọi nó là những gì bạn muốn.

Tôi sẽ trở thành nữ hoàng nhưng tôi thích tôi. bật danh sách nhạc đầy mưa của tôi.

Tôi biết tôi muốn gì mỗi ngày. Không cần phải vội vàng từ từ. Nói thật là tôi không viết tự do.

Ngay cả trong những ngày nhàu nát, tôi vẫn ổn. Nó chỉ là bình thường.

Một câu chuyện trong một khung hình bóng bẩy.

Sự trớ trêu ở cái kết rất rõ ràng.

Em à, anh chỉ sống bằng những gì phải đổ máu.

Có lẽ tôi là một nhân vật phản diện trong cảnh đó.

Xin đừng làm vỡ nó, hãy làm vỡ nó nhé em yêu. Tôi không phải là một cô gái dễ thương.

Tôi sẽ nói những gì tôi đã quen. Cô đơn như một con búp bê.

Suốt đêm tôi cảm thấy thật chán nản. Lần nào tôi cũng cắn lưỡi. Lộn xộn khá trông không biết gì.

Tôi không phải là một cô gái dễ thương.

Cái tôi của ngày hôm qua không dễ dàng phai nhạt. Tôi không nhắm mắt. Mọi thứ chỉ là niềm vui thôi.

Ồ vâng, ồ vâng.

Em yêu, em có thể yêu hoặc ghét anh. Tôi không cần bạn trong tình yêu này.

Xem video SOYOU - Girl

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam