Thêm bài hát từ Tatsuya Kitani
Mô tả
Người dàn dựng, nhà soạn nhạc, người biểu diễn liên kết, giọng hát, người viết lời: Tatsuya Kitani
Kỹ sư trộn: Ayaka Toki
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Our place is now a messy playground, an endless toy box.
Clean infrastructure, healthy people, just a copy of reality.
We are tired of love. The notifications will never stop.
Actually, I just want to stay away from reality.
Because every time I hurt myself, everyone knows. I wanted to be the bad boy here forever.
A night when I don't want to be alone, but I want to be.
There is no unreality to scream out loud and rage about.
The whole world curses me.
Close your eyes and open them again.
Everyone has forgotten.
We are tired of advertising.
Without exception, along with the terminal.
Even though you don't tell me what you really want.
Because every time I lie to myself, everyone envy me.
She could have been much cuter.
I don't want to be alone, but I want to be alone at night.
Someone scolds me even for the fact that scratching my neck is wrong.
Give it back, give it back. You didn't like the way I am.
The wings of laughter kept everyone grounded.
I wonder when I started escaping reality.
Love is now a parody of love.
I have to say goodbye soon too.
I wanted to be the bad boy here forever.
La la la la la la la la la la la la.
Bản dịch tiếng Việt
Chỗ ở của chúng tôi bây giờ là một sân chơi bừa bộn, một hộp đồ chơi vô tận.
Cơ sở hạ tầng sạch sẽ, con người khỏe mạnh, đúng là bản sao của thực tế.
Chúng ta mệt mỏi vì tình yêu. Các thông báo sẽ không bao giờ dừng lại.
Thực ra tôi chỉ muốn tránh xa hiện thực thôi.
Vì mỗi lần tôi tự làm tổn thương mình thì ai cũng biết. Tôi muốn trở thành bad boy ở đây mãi mãi.
Một đêm mà tôi không muốn ở một mình, nhưng tôi muốn ở một mình.
Không có gì là không thực tế để hét to và giận dữ.
Cả thế giới nguyền rủa tôi.
Nhắm mắt lại và mở chúng ra lần nữa.
Mọi người đều đã quên.
Chúng tôi mệt mỏi với quảng cáo.
Không có ngoại lệ, cùng với thiết bị đầu cuối.
Mặc dù bạn không nói cho tôi biết bạn thực sự muốn gì.
Bởi vì mỗi lần tôi lừa dối chính mình, mọi người đều ghen tị với tôi.
Cô ấy có thể dễ thương hơn nhiều.
Tôi không muốn ở một mình nhưng tôi muốn ở một mình vào ban đêm.
Có người mắng tôi thậm chí vì việc gãi cổ là sai.
Trả lại đi, trả lại đi. Bạn không thích tính cách của tôi.
Những tràng cười khiến mọi người đứng ngồi không yên.
Tôi tự hỏi mình bắt đầu trốn tránh thực tại từ khi nào.
Tình yêu bây giờ là sự nhại lại của tình yêu.
Tôi cũng phải nói lời tạm biệt sớm thôi.
Tôi muốn trở thành bad boy ở đây mãi mãi.
La la la la la la la la la la la.