Thêm bài hát từ TRUE CHAD
Thêm bài hát từ Unjaps
Thêm bài hát từ mikeeysmind
Mô tả
Nghệ sĩ chính: TRUE CHAD
Ca sĩ chính: Unjaps
Nghệ sĩ chính: mikeeysmind
Nhà sản xuất: Unjaps
Sáng tác: Gregor Salto
Sáng tác: Florian Tzvetin Todorov
Viết lời: Patrick Chappell
Sáng tác: David Guetta
Sáng tác lời bài hát: Sia Furler
Sáng tác lời bài hát: Giorgio Tuinfort
Viết lời: Nick van de Wall
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
I looked at you suddenly and I started to love you
Without imagining what I could lose
I didn't measure my steps
and I fell into your arms
Your girlish face made me crazy
But I was a diversion in your life
Just a toy from your collection
You bewitched me when I saw you
and your green eyes
They set traps for my heart
I tripped again and on the same stone
In matters of love I will never win
Because it is well known that he who gives love
Either way you have to cry
I tripped again and on the same stone
In matters of love I will never learn
I had sworn not to play with her
I stumbled again and on the same foot
But I was a diversion in your life
Just a toy from your collection
You bewitched me when I saw you
and your green eyes
They set traps for my heart
I tripped again and on the same stone
In matters of love I will never win
Because it is well known that he who gives love
Either way you have to cry
I tripped again and on the same stone
In matters of love I will never learn
I had sworn not to play with her
I stumbled again and on the same foot
I tripped again and on the same stone
In matters of love I will never win
Because it is well known that he who gives love
Either way you have to cry
I tripped again and on the same stone
In matters of love I will never learn
I had sworn not to play with her
I stumbled again and on the same foot
Bản dịch tiếng Việt
Anh chợt nhìn em và bắt đầu yêu em
Không tưởng tượng những gì tôi có thể mất
Tôi đã không đo bước đi của mình
và tôi rơi vào vòng tay của bạn
Khuôn mặt nữ tính của bạn làm tôi phát điên
Nhưng tôi là một sự chuyển hướng trong cuộc sống của bạn
Chỉ là một món đồ chơi từ bộ sưu tập của bạn
Bạn đã mê hoặc tôi khi tôi nhìn thấy bạn
và đôi mắt xanh của bạn
Họ đặt bẫy cho trái tim tôi
Tôi lại vấp ngã trên cùng một hòn đá
Trong vấn đề tình yêu tôi sẽ không bao giờ chiến thắng
Bởi người ta biết rõ rằng người trao đi tình yêu
Dù thế nào đi nữa bạn cũng phải khóc
Tôi lại vấp ngã trên cùng một hòn đá
Trong vấn đề tình yêu tôi sẽ không bao giờ học được
Tôi đã thề không chơi với cô ấy
Tôi lại vấp ngã và trên cùng một bàn chân
Nhưng tôi là một sự chuyển hướng trong cuộc sống của bạn
Chỉ là một món đồ chơi từ bộ sưu tập của bạn
Bạn đã mê hoặc tôi khi tôi nhìn thấy bạn
và đôi mắt xanh của bạn
Họ đặt bẫy cho trái tim tôi
Tôi lại vấp ngã trên cùng một hòn đá
Trong vấn đề tình yêu tôi sẽ không bao giờ chiến thắng
Bởi người ta biết rõ rằng người trao đi tình yêu
Dù thế nào đi nữa bạn cũng phải khóc
Tôi lại vấp ngã trên cùng một hòn đá
Trong vấn đề tình yêu tôi sẽ không bao giờ học được
Tôi đã thề không chơi với cô ấy
Tôi lại vấp ngã và trên cùng một bàn chân
Tôi lại vấp ngã trên cùng một hòn đá
Trong vấn đề tình yêu tôi sẽ không bao giờ chiến thắng
Bởi người ta biết rõ rằng người trao đi tình yêu
Dù thế nào đi nữa bạn cũng phải khóc
Tôi lại vấp ngã trên cùng một hòn đá
Trong vấn đề tình yêu tôi sẽ không bao giờ học được
Tôi đã thề không chơi với cô ấy
Tôi lại vấp ngã và trên cùng một bàn chân