Thêm bài hát từ Ysé
Mô tả
Sáng tác: Ysé Lallemant
Viết lời: Ysé Lallemant
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Tu crois aux jolis mots d'amour que disent les gens heureux.
Tu aimes les mauvais jours pour ce qui nous attend de mieux.
Tu es tombée amoureuse, je me demande pourquoi tu es tombée amoureuse de moi.
Tu crois que le temps nous guérit, qu'il faut garder espoir, que la vie nous réussit toujours par le plus grand des hasards. Tu penses à aider les autres, ne les juge jamais.
Tu penses à aimer les autres.
Tu aimes sans condition d'un amour qui grandit.
Toutes celles qui, comme moi, parfois, se sont trahies.
À terre quand rien ne va plus, se dire que tout va bien pour ne pas s'avouer vaincue.
Alors, c'est vrai, je crois un peu à ce qui nous attend de mieux.
Maintenant, c'est vrai, je crois enfin à ce qui nous attend demain.
Alors, c'est vrai, je crois un peu à ce qui nous attend de mieux.
Maintenant, c'est vrai, je crois enfin à ce qui nous attend.
Tu crois que le monde est fou, qu'a perdu sa tendresse, qu'on idéalise trop les vies à pleine vitesse.
On ne sait jamais, au fond, derrière les écrans, ce que vivent vraiment les gens.
Tu crois que vivre n'est pas attendre et que rien n'est parfait, qu'il faut savoir lâcher prise, pardonner ses excès, ne rien garder pour soi qui pèserait trop lourd. Parler, se croire, c'est se donner de l'amour.
Alors, c'est vrai, je crois un peu à ce qui nous attend de mieux.
Maintenant, c'est vrai, je crois enfin à ce qui nous attend demain.
Alors, c'est vrai, je crois un peu à ce qui nous attend de mieux.
Maintenant, c'est vrai, je crois enfin à ce qui nous attend.
Bản dịch tiếng Việt
Bạn tin vào những lời yêu thương đẹp đẽ mà những người hạnh phúc nói.
Bạn yêu những ngày tồi tệ vì những điều tốt đẹp hơn đang chờ đợi chúng ta.
Bạn đã yêu, tôi tự hỏi tại sao bạn lại yêu tôi.
Bạn tin rằng thời gian chữa lành vết thương cho chúng ta, rằng chúng ta phải giữ hy vọng, rằng cuộc sống luôn thành công với chúng ta nhờ cơ hội lớn nhất. Bạn nghĩ đến việc giúp đỡ người khác, đừng bao giờ phán xét họ.
Bạn nghĩ đến việc yêu thương người khác.
Bạn yêu vô điều kiện với một tình yêu ngày càng lớn mạnh.
Tất cả những người, giống như tôi, đôi khi đã phản bội chính mình.
Trên thực tế, khi không có gì suôn sẻ, hãy tự nhủ rằng mọi thứ đều ổn để không thừa nhận thất bại.
Vì vậy, đó là sự thật, tôi tin một chút vào những điều tốt đẹp nhất đang chờ đợi chúng ta.
Bây giờ, đó là sự thật, cuối cùng tôi cũng tin vào những gì đang chờ đợi chúng ta vào ngày mai.
Vì vậy, đó là sự thật, tôi tin một chút vào những điều tốt đẹp nhất đang chờ đợi chúng ta.
Bây giờ điều đó là sự thật, cuối cùng tôi cũng tin vào điều đang chờ đợi chúng ta.
Bạn tin rằng thế giới thật điên rồ, nó đã mất đi sự dịu dàng, rằng chúng ta lý tưởng hóa cuộc sống quá nhanh.
Chúng ta không bao giờ biết được, sâu thẳm, đằng sau màn hình, mọi người đang thực sự trải qua điều gì.
Bạn tin rằng sống không phải là chờ đợi và không có gì là hoàn hảo, rằng bạn phải biết buông bỏ, tha thứ cho những điều quá đáng của mình và không giữ lại cho mình bất cứ điều gì có thể đè nặng quá mức. Nói, tin mình là trao cho mình tình yêu.
Vì vậy, đó là sự thật, tôi tin một chút vào những điều tốt đẹp nhất đang chờ đợi chúng ta.
Bây giờ, đó là sự thật, cuối cùng tôi cũng tin vào những gì đang chờ đợi chúng ta vào ngày mai.
Vì vậy, đó là sự thật, tôi tin một chút vào những điều tốt đẹp nhất đang chờ đợi chúng ta.
Bây giờ điều đó là sự thật, cuối cùng tôi cũng tin vào điều đang chờ đợi chúng ta.