Thêm bài hát từ Nanpa Básico
Mô tả
Người biểu diễn liên kết: Nanpa Básico
Guitar: Daniel Uribe
Người dàn dựng biểu diễn, đàn phím, hát nền, nhà soạn nhạc, nhà sản xuất, kỹ sư thu âm: Nicolás Ladrón de Guevara
Nhà sản xuất, Bàn phím, Giọng nền, Nhà soạn nhạc, Kỹ sư thu âm, Người dàn dựng màn trình diễn: Natalia Bautista
Người sắp xếp trình diễn, Hát nền, Nhà sản xuất, Kỹ sư thu âm: Jonylams
Sáng tác, viết lời: Francisco David Rosero Serna
Sáng tác: Jonathan Alberto Angulo Tovar
Kỹ sư trộn: Stefano Pizzaia
Kỹ sư làm chủ: Carlos Freitas
Trợ lý kỹ sư mastering: Natalia Bohórquez
Giám đốc A&R: Rafa Arcaute
Giám đốc A&R: Alejandro Jiménez
Giám đốc A&R: Oriana Hidalgo
Điều phối viên A&R: Mariana Mondragon
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Mami, tú eres como un ángel que Dios me mandó del cielo.
Por favor, nunca me faltes, la vida sin ti no la quiero.
Mami, tú eres como un ángel que Dios me mandó del cielo.
Por favor, nunca me faltes, la vida sin ti no la quiero.
Contra todo pronóstico, mamá, no te fallé.
Me puse pa' la vida cuando mi papá se fue. Todo lo aprendí en la calle con la gente del andén.
Bendito sea mi Dios que hoy por fin estamos bien. Te parabas tempranito antes que los gallos canten.
Ahora no trabajas porque tu hijo es cantante.
Te prometo que no vuelvo nunca más a lo de antes. Qué bonito que un rapero, ma, la saco adelante.
A tus amigas diles que ya lleno los foros, que sus hijos me siguen y se saben mis coros.
No hay plata que pague ni cien bolsas de oro.
Usted y Alicia Vivas, eso sí es un tesoro. Escribo mientras lloro, solo yo conozco el costo.
Me vendieron un enero y no me dieron ni en agosto. Eso hacen las velitas que prendía a diario mi madre.
Ahora estoy parado y rapeo en nombre del Padre.
Tu espíritu es santo, mujer que me dio la vida. Me enseñaste que la gente buena es agradecida.
Que aunque nunca pides nada, te daría lo que me pidas.
Algún día quiero ser como vos, I love madre querida. Mami, tú eres como un ángel que Dios me mandó del cielo.
Por favor, nunca me faltes, la vida sin ti no la quiero.
Mami, tú eres como un ángel que Dios me mandó del cielo.
Por favor, nunca me faltes, la vida sin ti no la quiero.
Bản dịch tiếng Việt
Mẹ ơi, mẹ giống như một thiên thần mà Chúa đã gửi đến cho con từ thiên đường.
Làm ơn, đừng bao giờ nhớ anh, anh không muốn cuộc sống thiếu em.
Mẹ ơi, mẹ giống như một thiên thần mà Chúa đã gửi đến cho con từ thiên đường.
Làm ơn, đừng bao giờ nhớ anh, anh không muốn cuộc sống thiếu em.
Bất chấp mọi khó khăn, mẹ ơi, con đã không làm mẹ thất vọng.
Tôi bắt đầu cuộc sống khi bố tôi rời đi. Tôi đã học được mọi thứ trên đường phố với những người trên sân ga.
Cầu Chúa phù hộ rằng hôm nay cuối cùng chúng ta cũng ổn. Bạn dừng lại sớm trước khi gà trống gáy.
Bây giờ bạn không làm việc vì con trai bạn là ca sĩ.
Tôi hứa với bạn rằng tôi sẽ không bao giờ quay lại như trước nữa. Thật tuyệt vời khi một rapper, mẹ ơi, tôi đưa nó về phía trước.
Hãy nói với bạn bè của bạn rằng tôi đã lấp đầy các diễn đàn, rằng con cái họ theo dõi tôi và họ biết những đoạn điệp khúc của tôi.
Không có tiền nào có thể mua được một trăm túi vàng.
Bạn và Alicia Vivas, đó là kho báu. Tôi vừa viết vừa khóc, chỉ có tôi mới biết cái giá phải trả.
Họ đã bán tôi vào tháng Một và họ thậm chí còn không giao tôi vào tháng Tám. Đó chính là điều mà những ngọn nến mẹ tôi thắp hàng ngày vẫn làm.
Bây giờ tôi đứng và rap nhân danh Cha.
Tâm hồn em thật thánh thiện, người phụ nữ đã cho anh sự sống. Bạn đã dạy tôi rằng người tốt luôn biết ơn.
Rằng mặc dù bạn không bao giờ yêu cầu bất cứ điều gì, tôi sẽ cung cấp cho bạn bất cứ điều gì bạn yêu cầu.
Một ngày nào đó con muốn được như mẹ, con yêu mẹ. Mẹ ơi, mẹ giống như một thiên thần mà Chúa đã gửi đến cho con từ thiên đường.
Làm ơn, đừng bao giờ nhớ anh, anh không muốn cuộc sống thiếu em.
Mẹ ơi, mẹ giống như một thiên thần mà Chúa đã gửi đến cho con từ thiên đường.
Làm ơn, đừng bao giờ nhớ anh, anh không muốn cuộc sống thiếu em.