Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Parece un sueño

Parece un sueño

2:35hip hop latin, hip hop Mexico Album Que Tin y Que Tan 2026-04-16

Thêm bài hát từ Nanpa Básico

  1. Hasta Aquí Llegué
  2. hasta aquí llegué (Bonus Track)
  3. Mi Reina
  4. Oro Por Ti
  5. Peor Que La Policía
  6. Duelo
Tất cả bài hát

Mô tả

Người biểu diễn liên kết: Nanpa Básico

Viết lời, sáng tác: Francisco David Rosero Serna

Sáng tác: Jonathan Alberto Angulo

Nhà sản xuất, Người dàn dựng màn trình diễn, Kỹ sư thu âm: Jonylams

Kỹ sư trộn: Stefano Pizzaia

Kỹ sư làm chủ: Carlos Freitas

Giám đốc A&R: Rafa Arcaute

Giám đốc A&R: Alejandro Jiménez

Giám đốc A&R: Oriana Hidalgo

Điều phối viên A&R: Mariana Mondragon

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Me pierdo solitario en tu rincón.

Me mezo entre entrepierna' y ella llora.

Convertimos en un mar la habitación, derrapando por tus curvas a cien millas por hora.

Y esto parece un sueño, ojalá y nunca despierte.

Parezco un niño pequeño, cuento las horas para verte.

Abrázame muy fuerte, amor, prométeme que no te irás.

Nunca en la vida había estado mejor.

Que Dios nos cuide y nos libre del mal.

Y abrázame muy fuerte, amor, prométeme que no te irás. Nunca en la vida había estado mejor.

Que Dios nos cuide y nos libre del mal.

Abrázame, sostenme, quítame estos puñales, que la vida me hizo daño, fui crecido entre animales.

Tengo problemas graves, otros más personales, pero contigo en mi vida, mai, cada segundo vale la pena.

El tiempo, el sol, el viento, darte siempre el cien por ciento, el gusto de tener tu aliento y no perder mi aliento.

Tú eres mi elemento, agua, vida, mi alimento.

Si pudieras verme adentro, entenderías lo que siento.

Y esto parece un sueño, ojalá y nunca despierte.

Parezco un niño pequeño, cuento las horas para verte.

Abrázame muy fuerte, amor, prométeme que no te irás.

Nunca en la vida había estado mejor.

Que Dios nos cuide y nos libre del mal.

Y abrázame muy fuerte, amor, prométeme que no te irás. Nunca en la vida había estado mejor.

Que Dios nos cuide y nos libre del mal.

Bản dịch tiếng Việt

Tôi bị lạc một mình trong góc của bạn.

Tôi lắc lư giữa hai chân mình' và cô ấy khóc.

Chúng tôi biến căn phòng thành biển, lướt qua những khúc cua của bạn với tốc độ hàng trăm dặm một giờ.

Và đây cứ như một giấc mơ, tôi hy vọng anh ấy sẽ không bao giờ tỉnh dậy.

Tôi trông như một đứa trẻ, tôi đếm từng giờ để được gặp bạn.

Hãy ôm anh thật chặt nhé em yêu, hãy hứa với anh rằng em sẽ không rời xa nhé.

Anh chưa bao giờ tốt hơn thế trong đời.

Xin Chúa gìn giữ chúng ta và giải thoát chúng ta khỏi sự dữ.

Và hãy ôm anh thật chặt nhé em yêu, hãy hứa với anh rằng em sẽ không rời xa. Anh chưa bao giờ tốt hơn thế trong đời.

Xin Chúa gìn giữ chúng ta và giải thoát chúng ta khỏi sự dữ.

Hãy ôm tôi, ôm tôi, lấy những con dao găm này khỏi tôi, cuộc sống làm tổn thương tôi, tôi lớn lên giữa những loài động vật.

Anh có những vấn đề nghiêm trọng, những người khác thì riêng tư hơn, nhưng có em trong đời, mai, mỗi giây đều đáng giá.

Thời tiết, nắng, gió, luôn mang đến cho em một trăm phần trăm, niềm vui được hít thở mà không bị hụt hơi.

Bạn là yếu tố của tôi, nước, cuộc sống, thức ăn của tôi.

Nếu bạn có thể nhìn thấy tôi bên trong, bạn sẽ hiểu cảm giác của tôi.

Và đây cứ như một giấc mơ, tôi hy vọng anh ấy sẽ không bao giờ tỉnh dậy.

Tôi trông như một đứa trẻ, tôi đếm từng giờ để được gặp bạn.

Hãy ôm anh thật chặt nhé em yêu, hãy hứa với anh rằng em sẽ không rời xa nhé.

Anh chưa bao giờ tốt hơn thế trong đời.

Xin Chúa gìn giữ chúng ta và giải thoát chúng ta khỏi sự dữ.

Và hãy ôm anh thật chặt nhé em yêu, hãy hứa với anh rằng em sẽ không rời xa. Anh chưa bao giờ tốt hơn thế trong đời.

Xin Chúa gìn giữ chúng ta và giải thoát chúng ta khỏi sự dữ.

Xem video Nanpa Básico - Parece un sueño

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam