Thêm bài hát từ Owen Riegling
Mô tả
Ca sĩ, nhạc sĩ viết lời: Owen Riegling
Nhà soạn nhạc, ca sĩ nền, nhà sản xuất, kỹ sư thu âm: Oscar Charles
Kỹ sư hòa âm, kỹ sư thu âm: Jordan Rigby
Kỹ sư làm chủ: Chris Henderson
Ca sĩ nền, soạn nhạc và viết lời: Luke Preston
Ca sĩ nền, Nhà soạn nhạc Viết lời: Jonathan Sherwood
Ca sĩ nền: Royce Risser
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
One, two, three.
I hear a screen door creak in the corner of the back of my mind.
I hear an old man's voice saying, "Have her back home by nine. "
I hear the song that was playing on the radio. It was Sammy John, Kind of Life.
I hear a screen door creak in the corner of the back of my mind.
We were nineteen years ahead of our time.
A T-shirt blanket, gas station wine.
I remember thinking, oh my, oh my.
Yeah,
I, I'm gonna love you. I'm gonna love you for the rest of my. . .
I, I'm gonna love you. I'm gonna love you for the rest of my. . .
The moment's all we've got together. Hold me like it's now or never.
I want you for worse or better. I do. Yeah, I do.
Yeah, I,
I'm gonna love you. I'm gonna love you for the rest of my. . .
I, I'm gonna love you. I'm gonna love you for the rest of my. . .
Yeah, the hazel in your eyes, girl, it shines when the sun starts sinking.
Hey, we're laid back game, we're couple front porch sitters still thinking.
I've been thinking.
I,
I'm gonna love you. I'm gonna love you for the rest of my. . .
I,
I'm gonna love you. I'm gonna love you for the rest of my. . .
The moment's all we've got together. Hold me like it's now or never.
I want you for worse or better. I do. Yeah, I do.
Yeah, I,
I'm gonna love you. I'm gonna love you for the rest of my. . .
I,
I'm gonna love you.
I'm gonna love you for the rest of my. . . Days, nights, years fly by.
Stars fall, we still shine. Long as your hand's holding mine.
Oh, I, I, I,
I.
Yeah, I, I'm gonna love you.
I'm gonna love you for the rest of my. . .
I, I'm gonna love you. I'm gonna love you for the rest of my. . .
Bản dịch tiếng Việt
Một, hai, ba.
Tôi nghe thấy tiếng cửa lưới kêu cọt kẹt ở góc sâu trong tâm trí mình.
Tôi nghe thấy giọng một ông già nói: "Đưa cô ấy về nhà lúc chín giờ."
Tôi nghe thấy bài hát đang phát trên radio. Đó là Sammy John, Loại cuộc sống.
Tôi nghe thấy tiếng cửa lưới kêu cọt kẹt ở góc sâu trong tâm trí mình.
Chúng ta đã đi trước thời đại mười chín năm.
Một chiếc áo thun chăn, một chai rượu ở trạm xăng.
Tôi nhớ mình đã nghĩ, ôi chao, ôi.
Vâng,
Tôi, tôi sẽ yêu em. Anh sẽ yêu em đến hết cuộc đời còn lại của anh. . .
Tôi, tôi sẽ yêu em. Anh sẽ yêu em đến hết cuộc đời còn lại của anh. . .
Khoảnh khắc này là tất cả những gì chúng ta có cùng nhau. Hãy ôm em như bây giờ hoặc không bao giờ.
Tôi muốn bạn dù tệ hơn hay tốt hơn. Tôi biết. Vâng, tôi biết.
Vâng, tôi,
Tôi sẽ yêu bạn. Anh sẽ yêu em đến hết cuộc đời còn lại của anh. . .
Tôi, tôi sẽ yêu em. Anh sẽ yêu em đến hết cuộc đời còn lại của anh. . .
Đúng vậy, màu hạt dẻ trong mắt em, cô gái, nó tỏa sáng khi mặt trời bắt đầu lặn.
Này, chúng ta đang thoải mái chơi trò chơi này, chúng ta là cặp đôi ngồi trước hiên nhà vẫn đang suy nghĩ.
Tôi đã suy nghĩ.
tôi,
Tôi sẽ yêu bạn. Anh sẽ yêu em đến hết cuộc đời còn lại của anh. . .
tôi,
Tôi sẽ yêu bạn. Anh sẽ yêu em đến hết cuộc đời còn lại của anh. . .
Khoảnh khắc này là tất cả những gì chúng ta có cùng nhau. Hãy ôm em như bây giờ hoặc không bao giờ.
Tôi muốn bạn dù tệ hơn hay tốt hơn. Tôi biết. Vâng, tôi biết.
Vâng, tôi,
Tôi sẽ yêu bạn. Anh sẽ yêu em đến hết cuộc đời còn lại của anh. . .
tôi,
Tôi sẽ yêu bạn.
Anh sẽ yêu em đến hết cuộc đời còn lại của anh. . . Ngày, đêm, năm trôi qua.
Sao rơi, chúng ta vẫn tỏa sáng. Miễn là tay bạn nắm tay tôi.
Ồ, tôi, tôi, tôi,
tôi.
Ừ, anh, anh sẽ yêu em.
Anh sẽ yêu em đến hết cuộc đời còn lại của anh. . .
Tôi, tôi sẽ yêu em. Anh sẽ yêu em đến hết cuộc đời còn lại của anh. . .