Thêm bài hát từ BAY
Thêm bài hát từ Bobbie Wall
Thêm bài hát từ aniika
Thêm bài hát từ Yentl
Mô tả
Sáng tác: Naomi Wallenburg
Sáng tác: Annika IJdo
Sáng tác: Yentl Pool
Nhà sản xuất: Korné ter Steege
Máy trộn: Korné ter Steege
Bậc thầy: Darius van Helfteren
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
I found my way down to the bay when I was down to my last penny.
Now when I'm lost in rainy days, I know just the route to take. I know,
I know.
I was traveling alone until I had my baby.
Put up a one-woman show, don't feel like it lately.
I know,
I know. I know the ebb and flow, the rise and fall.
I brave it all till it's time to slow.
Down by the bay is where we find each other to wait for calmer waters.
When I feel like a mess and I need a place to rest, we find each other in calmer waters.
Ah, ah, ah.
I was right in every way, then people thought I needed saving.
Turns out without a wind of change, there's no point in going sailing. I know,
I know.
I know the ebb and flow, the rise and fall.
I brave it all till it's time to slow.
Down by the bay is where we find each other to wait for calmer waters.
When I feel like a mess and I need a place to rest, we find each other in calmer waters.
Here it's never, ever, every man for himself.
Never, ever, every man for himself.
Never, ever, every man for himself.
Never, ever.
Down by the bay is where we find each other to wait for calmer waters.
When I feel like a mess and I need a place to rest, we find each other in calmer waters.
Here by the bay is where we find each other to wait for calmer waters.
When I feel like a mess and I need a place to rest, we find each other in calmer waters.
Bản dịch tiếng Việt
Tôi tìm được đường xuống vịnh khi tôi đã cạn kiệt đồng xu cuối cùng.
Giờ đây khi tôi lạc lối trong những ngày mưa, tôi chỉ biết con đường phải đi. Tôi biết,
Tôi biết.
Tôi đã đi du lịch một mình cho đến khi tôi có con.
Diễn một vở kịch dành riêng cho một người phụ nữ, dạo này bạn không thấy thích nữa.
Tôi biết,
Tôi biết. Tôi biết sự thăng trầm, thăng trầm.
Tôi dũng cảm làm tất cả cho đến lúc phải chậm lại.
Bên vịnh là nơi chúng ta tìm nhau chờ nước lặng hơn.
Khi tôi cảm thấy bế tắc và cần một nơi để nghỉ ngơi, chúng tôi tìm thấy nhau ở vùng nước êm đềm hơn.
À, à, à.
Tôi đúng về mọi mặt thì người ta nghĩ tôi cần tiết kiệm.
Hóa ra nếu không có một làn gió thay đổi thì việc chèo thuyền cũng chẳng ích gì. Tôi biết,
Tôi biết.
Tôi biết sự thăng trầm, thăng trầm.
Tôi dũng cảm làm tất cả cho đến lúc phải chậm lại.
Bên vịnh là nơi chúng ta tìm nhau chờ nước lặng hơn.
Khi tôi cảm thấy bế tắc và cần một nơi để nghỉ ngơi, chúng tôi tìm thấy nhau ở vùng nước êm đềm hơn.
Ở đây không bao giờ có chuyện mỗi người vì chính mình.
Không bao giờ, mỗi người đàn ông đều vì chính mình.
Không bao giờ, mỗi người đàn ông đều vì chính mình.
Không bao giờ, không bao giờ.
Bên vịnh là nơi chúng ta tìm nhau chờ nước lặng hơn.
Khi tôi cảm thấy bế tắc và cần một nơi để nghỉ ngơi, chúng tôi tìm thấy nhau ở vùng nước êm đềm hơn.
Bên vịnh là nơi ta tìm nhau chờ nước êm đềm.
Khi tôi cảm thấy bế tắc và cần một nơi để nghỉ ngơi, chúng tôi tìm thấy nhau ở vùng nước êm đềm hơn.