Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát N.Y.F.F.

N.Y.F.F.

2:252026-04-17

Thêm bài hát từ Jessie Reyez

  1. No Boo (with Jessie Reyez)
      3:35
  2. SCAR
      3:06
  3. Shutter Island
      3:07
  4. COFFIN - Acoustic
      3:16
  5. Rain (From The Suicide Squad)
      3:56
  6. BEFORE LOVE CAME TO KILL US
      4:05
Tất cả bài hát

Mô tả

Nhà sản xuất: SCUM

Nhà sản xuất, soạn nhạc và viết lời: Joe Harrison

Nhà sản xuất: 9 THÁNG 2

Người viết lời, nhà sản xuất giọng hát, kỹ sư lập trình: Jermi Thomas

Ca sĩ nền, Nhà sản xuất giọng hát: Trey Campbell

Kỹ sư thu âm: Nicci Gomez

Kỹ sư thu âm: Chad "KM" Kitchens

Kỹ sư phối âm: DJ Riggins

A&R: Imran Majid

A&R: Jermi Thomas cho FMLY, Inc

Kỹ sư ghi âm: Karl Wingate

Điều phối viên Aand: Sundhya Alter

Quản trị viên Aand: Gabrielle Rosen

Kỹ sư làm chủ: Mike Bozzi

Sáng tác lời bài hát: Jessie Reyez

Sáng tác lời bài hát: Ty Donaldson

Người sáng tác lời bài hát: Chris “BongoByTheWay” Uforo

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

I see why God, yeah.

Mm, mm.

I see why God didn't want us to go and eat the fruit. Man, I swear sometimes I wish

I was dumb.

Then I'd be one of these dumb motherfuckers just smiling with nothing to lose. Oh, my God. Wish being dumb was something I could choose.

Then loving you would be something I'd do, and I'd be one of your bitches just smiling like it ain't a thing.

But you're allergic to the truth, like the truth just ain't your shoe size. Poking through them holes like you be poking through them holes.

But you're allergic to the truth, like the truth just ain't your shoe size.

Poking through them holes like you be poking through them holes. And I'm alone again.

Don't call me, I ain't your fucking friend.

Shocking. I'm alone again.

Don't call me, I ain't your fucking friend.

I see why God, God didn't want us to go eat the fruit.

Man, I swear sometimes I wish I was dumb.

Then I'd be one of these dumb motherfuckers just smiling with nothing to lose. Oh, my God. Wish being dumb was something I could choose.

Then loving you would be something I'd do, instead of one of these bitches with something to prove.

But you're allergic to the truth, like the truth just ain't your shoe size. Poking through them holes like you be poking through them holes.

And you're allergic to the truth, like the truth just ain't your shoe size.

And you're poking through them holes like you be stroking on them hoes.

And I'm alone again.

Don't call me, boy, I ain't your fucking friend.

Yeah.

I'm alone again. Don't call me.

I'm not your fucking friend.

Pinocchio's nose.

You're just another missed call. Missed having it all, 'cause you're alone again.

Oh.

You're just another missed call.

Missed having it all 'cause you're alone again.

You're just another missed call. Missed having it all.

I'm not your fucking -friend.

-If we never speak again, whoop-de-doo!

Whoop-de-damn-doo!

Thank you.

Bản dịch tiếng Việt

Tôi hiểu tại sao Chúa ơi, vâng.

Ừm, ừm.

Tôi hiểu tại sao Chúa không muốn chúng ta đi ăn trái cây đó. Trời ạ, tôi thề là đôi khi tôi ước

Tôi thật ngu ngốc.

Khi đó tôi sẽ là một trong những tên khốn ngu ngốc chỉ cười mà không còn gì để mất. Ôi chúa ơi. Ước gì bị câm là điều tôi có thể chọn.

Khi đó yêu em sẽ là điều anh sẽ làm, và anh sẽ là một trong những con điếm của em chỉ mỉm cười như thể đó không phải là chuyện gì cả.

Nhưng bạn dị ứng với sự thật, giống như sự thật không phải là cỡ giày của bạn. Chọc qua các lỗ giống như bạn đang chọc qua các lỗ đó.

Nhưng bạn dị ứng với sự thật, giống như sự thật không phải là cỡ giày của bạn.

Chọc qua các lỗ giống như bạn đang chọc qua các lỗ đó. Và tôi lại một mình nữa.

Đừng gọi cho tôi, tôi không phải là bạn của bạn.

Gây sốc. Tôi lại một mình nữa.

Đừng gọi cho tôi, tôi không phải là bạn của bạn.

Tôi hiểu tại sao Chúa, Chúa không muốn chúng ta đi ăn trái cây đó.

Trời ạ, tôi thề là đôi khi tôi ước gì mình ngu ngốc.

Khi đó tôi sẽ là một trong những tên khốn ngu ngốc chỉ cười mà không còn gì để mất. Ôi chúa ơi. Ước gì bị câm là điều tôi có thể chọn.

Khi đó yêu em sẽ là điều anh sẽ làm, thay vì một trong những con khốn này với điều gì đó cần phải chứng minh.

Nhưng bạn dị ứng với sự thật, giống như sự thật không phải là cỡ giày của bạn. Chọc qua các lỗ giống như bạn đang chọc qua các lỗ đó.

Và bạn dị ứng với sự thật, giống như sự thật không phải là cỡ giày của bạn.

Và bạn đang chọc qua những cái lỗ đó giống như bạn đang vuốt ve những cái cuốc vậy.

Và tôi lại một mình nữa.

Đừng gọi cho tôi, anh bạn, tôi không phải là bạn của anh.

Vâng.

Tôi lại một mình nữa. Đừng gọi cho tôi.

Tôi không phải là bạn của anh.

Mũi của Pinocchio.

Bạn chỉ là một cuộc gọi nhỡ khác. Bỏ lỡ tất cả, vì em lại cô đơn.

Ồ.

Bạn chỉ là một cuộc gọi nhỡ khác.

Bỏ lỡ tất cả vì bạn lại cô đơn.

Bạn chỉ là một cuộc gọi nhỡ khác. Bỏ lỡ tất cả.

Tôi không phải là bạn của anh.

-Nếu chúng ta không bao giờ nói chuyện nữa, whoop-de-doo!

Ôi trời!

Cảm ơn.

Xem video Jessie Reyez - N.Y.F.F.

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam