Thêm bài hát từ Randy Nota Loca
Thêm bài hát từ Dei V
Mô tả
Nhà sản xuất: PLAYBACK
Kỹ sư hòa âm, kỹ sư thu âm: Fernando "Nando Beatz" Pedreira
Kỹ sư ghi âm: Randy Ortiz Avecedo
Kỹ sư làm chủ: Mike Tucci
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Todos los días paso pensando cómo sería yo quitándote tu falda, ma, la noche es larga.
Dios te bendiga, pa ti no hay liga, es que tú me obligas a pecar jugando tus cartas, marrallo te parta.
Mami, no me dejes así, hace tiempo que tu totito me hace falta, de mi bicho hazte jarta.
Ya la cama se volvió un ring por todas las veces que me pides que te parta, mami, que te parta.
Si no te lo estoy metiendo yo me pongo insólito, ah. A veces tú me pones a pensar en amor y todo.
Le gusta hacerlo discreta, incógnito.
Contenido explícito, un pacto simbólico, yeah.
Blackout, blackout, en la cama un knockout, knockout. Mami, por ese culo yo le llego a poca'o, poca'o.
Es que no soy ma' mío, si eres sofoca'o, foca'o. En ti estoy enfoca'o, foca'o.
Si le tiras va bloquea'o, bloquea'o. Y pa ti no hay pero, pero. Bellaquera no expira, pira.
Sé que quiere conmigo, migo, por cómo me mira, mira.
Te sigo el camino por donde tú digas. Yo sé pa qué me tiras.
-¿Qué tú quieres, mami?
-Todos los días paso pensando cómo sería yo quitándote tu falda, ma, la noche es larga.
Pa ti no hay liga, Dios te bendiga, es que tú me obligas a pecar jugando tus cartas, marrallo te parta.
Mami, no me dejes así, hace tiempo que tu totito me hace falta, de mi bicho hazte jarta.
Ya la cama se volvió un ring de tantas veces que me pides que te parta, mami, que te parta.
Y si no me lo da, eso me desespera. Conmigo ella hace lo que quiera.
A veces hasta me pichea, le gusta ver cómo los hombres gatean.
Veinticuatro siete la bellaquera, más dura que un dolor de muela.
Yo le compro diamantes y carteras pa que entiendas que tú eres la nena.
Ese totito, qué rico, apretadito, un kilo de perico. La cintura chiquita y el culote paradito, oh.
Baby, cuando yo te miro me excito.
Tú estás más dura, más dura que un puñetito, eh.
Todos los días paso pensando cómo sería yo quitándote tu falda, ma, la noche es larga.
Pa ti no hay liga, Dios te bendiga, es que tú me obligas a pecar jugando tus cartas, -marrallo te parta.
-Mami, no me dejes así, hace tiempo que tu totito me hace falta, de mi bicho hazte jarta.
Ya la cama se volvió un ring por todas las veces que me pides que te parta, mami, que te parta.
Yeah, yeah, Deivi Underwater.
Under Flavour.
Yeah.
Flava en el ritmo, puñeta.
Deivi, yeah.
Bản dịch tiếng Việt
Mỗi ngày tôi đều nghĩ đến việc cởi váy của mẹ ra sẽ như thế nào, mẹ à, đêm còn dài lắm.
Chúa phù hộ cho bạn, không có liên minh nào cho bạn, chỉ là bạn ép tôi phạm tội bằng cách chơi bài của bạn, tôi sẽ phá bạn.
Mẹ ơi, đừng bỏ con như thế này, con nhớ con của mẹ lâu lắm rồi, con bọ của con phát ngán rồi.
Chiếc giường giờ đã trở thành vòng tròn cho bao lần mẹ đòi con phá con, mẹ ơi, phá con đi.
Nếu tôi không đưa nó cho bạn, tôi sẽ cảm thấy kỳ lạ, à. Đôi khi em làm anh nghĩ về tình yêu và mọi thứ.
Anh ấy thích làm việc đó một cách kín đáo, ẩn danh.
Nội dung rõ ràng, một hiệp ước mang tính biểu tượng, vâng.
Mất điện, mất điện, trên giường là loại trực tiếp, loại trực tiếp. Mẹ ơi, với cái mông đó con có thể tóm được nó ngay lập tức.
Chỉ là em không phải của em thôi, nếu anh ngột ngạt, ngột ngạt. Tôi đang tập trung vào bạn, tập trung.
Nếu bạn bắn vào anh ta, anh ta sẽ chặn, chặn. Và đối với bạn không có nhưng, nhưng. Bellaquera không hết hạn, anh ấy thiêu đốt.
Tôi biết anh ấy muốn tôi, bạn của tôi, vì cách anh ấy nhìn tôi, nhìn này.
Tôi đi theo con đường của bạn bất cứ nơi nào bạn nói. Tôi biết tại sao bạn ném tôi.
-Mẹ muốn gì hả mẹ?
- Ngày nào tôi cũng nghĩ tới việc cởi váy của mẹ ra sẽ như thế nào, mẹ ơi, đêm dài quá.
Không có liên minh gì với bạn cả, Chúa phù hộ cho bạn, chỉ là bạn ép tôi phạm tội bằng cách chơi bài của bạn, tôi sẽ phá bạn.
Mẹ ơi, đừng bỏ con như thế này, con nhớ con của mẹ lâu lắm rồi, con bọ của con phát ngán rồi.
Chiếc giường đã biến thành chiếc nhẫn từ bao lần con đòi con bẻ con, mẹ ơi, đập con đi.
Và nếu anh ấy không đưa nó cho tôi, điều đó khiến tôi tuyệt vọng. Với tôi cô ấy làm bất cứ điều gì cô ấy muốn.
Đôi khi anh ấy còn trêu chọc tôi, anh ấy thích xem đàn ông bò như thế nào.
Hai mươi bốn bảy kẻ gian ác, khó hơn một cơn đau răng.
Tôi mua cho anh ấy kim cương và ví để bạn hiểu rằng mình là con gái.
Con totito nhỏ đó, ngon làm sao, chặt chẽ, một ký vẹt. Vòng eo nhỏ và chiếc quần culotte bó sát, ôi.
Em ơi, khi nhìn em anh thấy phấn khích.
Cậu cứng rắn hơn, cứng rắn hơn cả một nắm tay nhỏ nhỉ.
Mỗi ngày tôi đều nghĩ đến việc cởi váy của mẹ ra sẽ như thế nào, mẹ à, đêm còn dài lắm.
Không có giải đấu nào cho bạn cả, Chúa phù hộ cho bạn, chỉ là bạn ép tôi phạm tội bằng cách chơi bài của bạn, -Marrallo tôi sẽ bẻ gãy bạn.
-Mẹ ơi, đừng bỏ con như thế này, con nhớ con mẹ lâu lắm rồi, con bọ của con phát ngán.
Chiếc giường giờ đã trở thành vòng tròn cho bao lần mẹ đòi con phá con, mẹ ơi, phá con đi.
Vâng, vâng, Deivi dưới nước.
Dưới hương vị.
Vâng.
Flava trong nhịp điệu, chết tiệt.
Deivi, vâng.