Thêm bài hát từ TIF
Mô tả
Người ghi âm: Issa
Mandolin: Khaled Bensaid
Guitar: Nazim Bakour
Giọng hát: TIF
Masterer, Mixer: Wavmaker
Sáng tác: Issa
Sáng tác: Nazim Bakour
Người viết lời: TIF
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Une routine c'est pas grand-chose, ça peut m'arriver d'l'envier.
On voyagera comme des connards plus tard quand on grandira.
Dur de capter ces rayons d'soleil sous ce nuage de janvier. Ils disparaissent quand y a que d'la ley, apparaissent quand y a.
Mais ce nuage c'est p't-être le shit vu que j'fume comme un pompier.
Faut faire des tals comme a son cœur pour donner comme les gens qui aiment.
J'te déteste pourtant t'y es, mon malgré mon cœur en pierre.
Malgré vie chère et vie à nous j'me sens rarement entier. T'es une actrice mais sans le film.
Y a toi et puis ta douleur dans le feat.
Si j'avais considéré les risques on n'aurait pas eu l'temps à voir le carb' dans le VIP.
Fais en sorte qu'elle soit pas dans le vide.
Les yeux en l'air car les paroles s'envolent vite.
Monsieur l'agent j'ai rien de caché dans le fut'.
Tu veux nous brasser dans le but de mieux vous la mettre dans les yeux. Nostalgique dans une ruelle d'Alger.
J'barode et j'pense aux minutes d'après.
Le temps a remplacé l'ennemi. On avait la belle vie seulement on manquait d'papel.
Elle m'disait pour la vie mais elle ment, oui elle ment. Fallait qu'j'taille.
Les lumières de Paris t'ont fait de l'ombre.
Ton odeur, tes vêtements sont plus qu'un simple détail.
On s'fait la guerre après l'amour, nos corps en guise de chair à canon.
Selon le bruit qui court tu deviens cool que quand t'as cané.
J'veux que jamais on s'sépare comme les sourcils à Frida Kahlo.
On s'l'est dit au départ puis j'étais tout seul dans ma galère.
Le suicide comme projet sonne pas d'être les beaux qui vont le plus. On les fait marcher l'processeur quand t'es le p'tit le grand te plume.
J'suis plutôt à l'aise côté son mais côté cœur y a tant de brume.
C'est moi j'ai fumé tant de blondes sans gâcher tout autant de brunes.
T'es une actrice mais sans le film.
Y a toi et puis ta douleur dans le feat.
Si j'avais considéré les risques on n'aurait pas eu l'temps à voir le carb' dans le VIP.
Fais en sorte qu'elle soit pas dans le vide.
Les yeux en l'air car les paroles s'envolent vite.
Monsieur l'agent j'ai rien de caché dans le fut'.
Tu veux nous brasser dans le but de mieux vous la mettre dans les yeux.
Nostalgique dans une ruelle d'Alger.
J'barode et j'pense aux minutes d'après.
Le temps a remplacé l'ennemi. On avait la belle vie seulement on manquait d'papel.
Elle m'disait pour la vie mais elle ment, oui elle ment. Fallait qu'j'taille.
Les lumières de Paris t'ont fait de l'ombre.
Ton odeur, tes vêtements sont plus qu'un simple détail.
Bản dịch tiếng Việt
Một thói quen không nhiều, tôi có thể ghen tị với nó.
Chúng ta sẽ đi du lịch như những kẻ ngốc khi lớn lên.
Thật khó để bắt được những tia nắng dưới đám mây tháng giêng này. Chúng biến mất khi chỉ có ánh sáng, xuất hiện khi có ánh sáng.
Nhưng đám mây này có lẽ là thứ cần sa vì tôi hút thuốc như lính cứu hỏa.
Bạn phải làm việc như trái tim mình để cho đi như những người yêu thương.
Tôi ghét bạn nhưng bạn vẫn ở đó, bất chấp trái tim tôi bằng đá.
Dù cuộc sống thân yêu và cuộc sống đối với chúng ta, tôi hiếm khi cảm thấy trọn vẹn. Bạn là một nữ diễn viên nhưng không có phim.
Có bạn và rồi nỗi đau của bạn trong kỳ tích.
Nếu tôi đã cân nhắc đến rủi ro thì chúng tôi đã không có thời gian để xem carb' ở VIP.
Hãy chắc chắn rằng cô ấy không ở trong chân không.
Mắt nhìn lên không trung vì lời nói bay đi rất nhanh.
Ông đặc vụ, tôi không giấu gì trong thùng cả.
Bạn muốn trộn lẫn chúng tôi để đưa nó vào mắt bạn tốt hơn. Hoài niệm trong một con hẻm ở Algiers.
Tôi lang thang và nghĩ về những phút sau đó.
Thời gian đã thay thế kẻ thù. Chúng tôi đã có một cuộc sống tốt đẹp, chỉ thiếu giấy tờ.
Cô ấy đã nói với tôi suốt đời nhưng cô ấy nói dối, vâng, cô ấy nói dối. Tôi đã phải cắt nó.
Ánh đèn của Paris làm lu mờ bạn.
Mùi của bạn, quần áo của bạn không chỉ là một chi tiết.
Chúng ta tiến hành chiến tranh vì tình yêu, cơ thể chúng ta như bia đỡ đạn.
Theo lời đồn, bạn chỉ trở nên ngầu hơn khi chống gậy.
Tôi không bao giờ muốn chúng tôi xa nhau như lông mày của Frida Kahlo.
Chúng tôi đã nói điều đó với nhau ngay từ đầu và sau đó tôi chỉ có một mình trong cuộc đấu tranh của mình.
Tự tử như một dự án nghe có vẻ không giống những người đẹp đi xa nhất. Chúng tôi làm cho chúng hoạt động trên bộ xử lý khi bạn còn nhỏ.
Tôi khá thoải mái về mặt âm thanh nhưng về mặt trái tim thì có quá nhiều sương mù.
Là tôi đây, tôi đã hút rất nhiều cô gái tóc vàng mà không lãng phí nhiều cô gái tóc nâu.
Bạn là một nữ diễn viên nhưng không có phim.
Có bạn và rồi nỗi đau của bạn trong kỳ tích.
Nếu tôi đã cân nhắc đến rủi ro thì chúng tôi đã không có thời gian để xem carb' ở VIP.
Hãy chắc chắn rằng cô ấy không ở trong chân không.
Mắt nhìn lên không trung vì lời nói bay đi rất nhanh.
Ông đặc vụ, tôi không giấu gì trong thùng cả.
Bạn muốn trộn lẫn chúng tôi để đưa nó vào mắt bạn tốt hơn.
Hoài niệm trong một con hẻm ở Algiers.
Tôi lang thang và nghĩ về những phút sau đó.
Thời gian đã thay thế kẻ thù. Chúng tôi đã có một cuộc sống tốt đẹp, chỉ thiếu giấy tờ.
Cô ấy đã nói với tôi suốt đời nhưng cô ấy nói dối, vâng, cô ấy nói dối. Tôi đã phải cắt nó.
Ánh đèn của Paris làm lu mờ bạn.
Mùi của bạn, quần áo của bạn không chỉ là một chi tiết.