Thêm bài hát từ 18K
Thêm bài hát từ Latrelle
Thêm bài hát từ Ed Mars
Mô tả
Ca sĩ: 18K
Ca sĩ: Latrelle
Nhà sản xuất: Ed Mars
Viết lời: Filippo Casadio
Người viết lời: Umberto Rattini
Sáng tác: Edoardo Marabini
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Ma se spingi un po' -più forte, da quella parte.
-Mai capito le tue parole contorte, scelto la via contraria più volte.
Seguito me quando il cuore batte più forte, ah, più forte, ah, più forte. Mai stato al centro, mi sentivo il contorno.
Sai dove sono quando esco e non torno.
Quattro ore di sonno però non basta a volte. Vai più forte, ancora più forte.
Tanto lo so che non sarà mai per sempre. Piango quando vedo la tua mano che stende.
Come un puzzle quando proviamo ad incastrarci. Ancora più forte, non matchan le forme.
Troppi errori fatti, anche io sbaglio.
Parlane, non sonno. Anche il sole tramonta, anche la droga ha il taglio.
Anche quando mi manchi io non riesco a non farlo e continuo a pensarti più forte.
Più forte.
-Più forte.
-Paranoico quando fumo, quindi non posso erme la mattina.
Tanti mangiano fra la coca che tiri, non sai manco cosa cazzo è la fatica. Amo questo suono come se avessi la figa e non riesco a togliere le dita.
Cento paste, mio fratello le porta alla festa, non lavorare in pasticceria.
Cazzo, ti sei già arreso, come cazzo pensi di cambiare vita?
Abbiamo fatto sei anni a fallire e poi dirci continua, continua, continua.
Sotto, porto i caprisi, neanche i miei amici credevano in 18k. Pezzi di cuore non li riattacchi con l'attaccento.
Kappa, ora si scappa, vedo rosso mi fa la pa.
Sulla mia lingua c'è la tua lingua, sulla mia cinta Gigi.
Stiamo sull'L, guardo le stelle ma non si vedono.
Pensieri brutti ma non si levano, manco con l'alcol, manco con l'euro.
Ho già pensato troppo forte stanotte, so che sono fatto di parole contorte.
Con tarto ragione sappiam sempre parlare, se sai gridare so farlo più forte.
Più del rumore di ogni canzone, delle signore da quel balcone.
Più delle cose che ho scelto bene, ci son solo quelle che ho scelto da cane. Punto a capo e camminiamo sempre sopra un filo teso, sopra le parole.
Quando finiremo il marciapiede sarà un altro incrocio a creare nuove strade.
Sarà che il fumo è più forte di me, che più volte ho provato ad illudermi di essere come nel posto più giusto per me, come fosse normale non esserlo.
Adesso mi serve un momento che poi non mi prendo dal prossimo aspetto, l'aspetto, l'aspetto.
Non me l'aspetto, ci sarò io scemo. Le tue parole tutte per dispetto.
Mai capito le tue parole contorte, scelto la via contraria più volte.
Seguito me quando il cuore batte più forte, ah, più forte, ah, più forte.
Mai stato al centro, mi sentivo il contorno. Sai dove sono quando esco e non torno.
Quattro ore di sonno però non basta a volte. Vai più forte, ancora più forte.
Bản dịch tiếng Việt
Nhưng nếu bạn đẩy mạnh hơn một chút, ở bên đó.
-Không bao giờ hiểu được lời nói vặn vẹo của bạn, đã nhiều lần chọn con đường ngược lại.
Theo tôi khi trái tim đập mạnh hơn, à, mạnh hơn, à, mạnh hơn. Chưa bao giờ được vào trung tâm, tôi cảm thấy như phác thảo.
Bạn biết tôi ở đâu khi tôi ra đi và không quay trở lại.
Tuy nhiên, bốn giờ ngủ đôi khi là không đủ. Hãy cố gắng hơn nữa, thậm chí còn khó khăn hơn nữa.
Dù sao thì tôi cũng biết rằng nó sẽ không bao giờ là mãi mãi. Tôi khóc khi nhìn thấy bàn tay của bạn vươn ra.
Giống như một câu đố khi chúng ta cố gắng hòa hợp với nhau. Thậm chí mạnh mẽ hơn, chúng không phù hợp với hình dạng.
Đã phạm quá nhiều sai lầm, tôi cũng phạm sai lầm.
Nói mãi không ngủ được. Ngay cả mặt trời lặn, ngay cả ma túy cũng có tác dụng của nó.
Ngay cả khi nhớ em, anh cũng không thể kìm được và tiếp tục nghĩ về em nhiều hơn.
Mạnh mẽ hơn.
-Mạnh hơn.
- Tôi bị hoang tưởng khi hút thuốc nên sáng ra không khỏi được.
Nhiều người ăn giữa những cốc cocacola mà bạn uống, bạn thậm chí còn không biết nỗ lực đó là cái quái gì. Tôi thích âm thanh này như thể tôi có âm hộ và tôi không thể rời ngón tay ra.
Một trăm chiếc bánh ngọt, anh tôi mang đi dự tiệc, không làm việc ở tiệm bánh ngọt.
Chết tiệt, bạn đã từ bỏ rồi, bạn định thay đổi cuộc sống của mình bằng cách nào?
Chúng tôi đã trải qua sáu năm thất bại và rồi tự nhủ mình phải tiếp tục, tiếp tục, tiếp tục.
Bên dưới, tôi mặc caprisi, ngay cả bạn bè tôi cũng không tin vào 18k. Bạn không gắn lại những mảnh ghép của trái tim mình bằng một giọng điệu.
Kappa, bây giờ chúng ta đang chạy trốn, tôi thấy màu đỏ và nó báo hiệu cho tôi.
Trên lưỡi của tôi có lưỡi của bạn, trên thắt lưng của tôi Gigi.
Chúng ta đang ở trên chữ L, tôi nhìn những ngôi sao nhưng không thấy chúng.
Những suy nghĩ tồi tệ nhưng chúng không biến mất, thậm chí với rượu, thậm chí với đồng euro.
Tối nay tôi đã suy nghĩ quá kỹ rồi, tôi biết mình được tạo ra từ những lời lẽ vặn vẹo.
Không cần lý do gì chúng ta luôn biết cách nói, nếu bạn biết hét thì tôi biết cách hét to hơn.
Hơn cả tiếng ồn ào của từng bài hát, của những người phụ nữ từ ban công đó.
Hơn cả những điều tôi đã chọn đúng, chỉ có những điều tôi đã chọn như một con chó. Tôi đang bắt đầu lại và chúng tôi luôn đi trên dây, bằng lời nói.
Khi chúng ta làm xong vỉa hè, một ngã tư khác sẽ tạo ra những con đường mới.
Có lẽ là do khói nồng hơn tôi, vì tôi đã mấy lần cố tự lừa dối mình rằng mình đang ở đúng nơi dành cho mình, như thể chuyện đó không phải là chuyện bình thường.
Bây giờ tôi cần một khoảnh khắc mà sau đó tôi không lấy đi khoảnh khắc tiếp theo. Tôi đợi, tôi đợi, tôi đợi.
Tôi không mong đợi điều đó, tôi sẽ ở đó, đồ ngốc. Lời nói của bạn hoàn toàn bất chấp.
Không bao giờ hiểu được lời nói vặn vẹo của bạn, đã nhiều lần chọn con đường ngược lại.
Theo tôi khi trái tim đập mạnh hơn, à, mạnh hơn, à, mạnh hơn.
Chưa bao giờ được vào trung tâm, tôi cảm thấy như phác thảo. Bạn biết tôi ở đâu khi tôi ra đi và không quay trở lại.
Tuy nhiên, bốn giờ ngủ đôi khi là không đủ. Hãy cố gắng hơn nữa, thậm chí còn khó khăn hơn nữa.