Thêm bài hát từ OTTOBRE
Thêm bài hát từ ALLERTA!
Mô tả
Nhà sản xuất, Kỹ sư lập trình, Kỹ sư thu âm, Kỹ sư hòa âm, Kỹ sư làm chủ, Người sắp xếp âm nhạc: Federico Ascari
Nhà sản xuất: Granato
Kỹ sư chỉnh sửa giọng hát, kỹ sư thu âm, người viết lời, người sắp xếp âm nhạc: Alessandro Benzi
Kỹ sư chỉnh sửa giọng hát, kỹ sư thu âm, viết lời, sắp xếp âm nhạc: Gianluca Marangon
Điều phối viên A và R: Andrea della Valle
Quản trị viên A và R: Lussorio Piras
Điều phối viên A và R: Helena Guadagnini
Người viết lời: Riccardo Vignola
Viết lời: Giulia Panza
Viết lời: Fabio Manetti
Viết lời: Ranieri Orlando
Người sắp xếp âm nhạc: Adriano Besser
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Tu non sai abbastanza, tu non fai abbastanza.
Hai gli occhi di chi osserva la tua sagoma. Svanisci lentamente nella stanza, caricatura eterna.
Invento un'altra favola ora che tutto si sgretola. Stronzo!
Ti frega un cazzo del secondo posto, tu vuoi il terzo oppure il quarto fino a marcire lì in fondo.
Il male ti compiace nel profondo, sei un essere immondo, sto parlando al vuoto, forse con me. Sono appassito senza dirmelo, senza mostrarmi in viso.
Ho reciso ogni ideale, non mi rappresenta un simbolo. Esisto e mi derido, leggerò anche quel capitolo.
Esisto e mi derido, leggerò anche quel capitolo.
Indosserò questa corona con le spine.
Proverò questo dolore per capire se servo ancora almeno a qualcosa.
Pungimi, mi cola il sangue sulla bocca.
Spreco più tempo di quello che di fatto ho.
Cancello un altro giorno dal calendario. Non necessito di sogni, voglio solo rilassarmi un po'.
Domani tornare a fare lo schiavo. La gioventù bruciata scorda gli anni di piombo.
Riduco a fare il fuoco ogni palazzo d'avorio e perdo di nuovo il contatto con la realtà.
Ha ragione chi mi dice cresci.
Frasi di circostanza, dico perso il conto, ma ad ogni tuo sguardo annuisco ancora. Finisce un'altra storia, il tempo mi divora.
-Resterà di me una pagina vuota.
-Indosserò questa corona con le spine.
Proverò questo dolore per capire se servo ancora almeno a qualcosa.
Pungimi, mi cola il sangue sulla bocca.
Affogherò, ma giuro che è l'ultima volta.
Giuro che è l'ultima volta. Giuro che è l'ultima volta. Giuro che è l'ultima volta.
Giuro che è l'ultima volta. Indosserò questa corona con le spine.
Proverò questo dolore per capire se servo ancora almeno a qualcosa.
Pungimi, mi cola il sangue sulla bocca.
Affogherò, ma giuro che è l'ultima volta.
Giuro che è l'ultima volta.
Bản dịch tiếng Việt
Bạn không biết đủ, bạn làm chưa đủ.
Bạn có đôi mắt của người quan sát hình bóng của bạn. Bạn từ từ mờ dần vào căn phòng, một bức tranh biếm họa vĩnh cửu.
Tôi bịa ra một câu chuyện cổ tích khác khi mọi thứ đang sụp đổ. Thằng khốn!
Bạn không quan tâm đến vị trí thứ hai, bạn muốn thứ ba hoặc thứ tư cho đến khi bạn mục nát ở đó.
Cái ác làm hài lòng bạn trong sâu thẳm, bạn là một sinh vật ô uế, tôi đang nói với khoảng không, có lẽ với chính tôi. Tôi héo mòn mà không tự nhủ, không lộ mặt.
Tôi đã cắt đứt mọi lý tưởng, nó không đại diện cho một biểu tượng nào đối với tôi. Tôi tồn tại và tôi cười nhạo chính mình, tôi cũng sẽ đọc chương đó.
Tôi tồn tại và tôi cười nhạo chính mình, tôi cũng sẽ đọc chương đó.
Tôi sẽ đội chiếc vương miện có gai này.
Tôi sẽ cảm thấy nỗi đau này để hiểu liệu ít nhất tôi có còn hữu ích cho điều gì đó hay không.
Đâm tôi, máu chảy ra miệng tôi.
Tôi lãng phí nhiều thời gian hơn tôi thực sự có.
Tôi gạch bỏ một ngày khác trong lịch. Tôi không cần những giấc mơ, tôi chỉ muốn thư giãn một chút.
Ngày mai tôi sẽ trở lại làm nô lệ. Tuổi trẻ cháy bỏng quên năm tháng dẫn đầu.
Tôi đốt cháy mọi cung điện ngà và lại mất liên lạc với thực tế.
Những người nói với tôi rằng hãy trưởng thành là đúng.
Những câu nói tình huống, tôi nói không đếm xuể, nhưng mỗi cái nhìn của bạn tôi vẫn gật đầu. Một câu chuyện nữa kết thúc, thời gian nuốt chửng tôi.
- Một trang trống sẽ còn lại của tôi.
-Tôi sẽ đội chiếc vương miện có gai này.
Tôi sẽ cảm thấy nỗi đau này để hiểu liệu ít nhất tôi có còn hữu ích cho điều gì đó hay không.
Đâm tôi, máu chảy ra miệng tôi.
Tôi sẽ chết đuối, nhưng tôi thề đây là lần cuối cùng.
Tôi thề đây là lần cuối cùng. Tôi thề đây là lần cuối cùng. Tôi thề đây là lần cuối cùng.
Tôi thề đây là lần cuối cùng. Tôi sẽ đội chiếc vương miện có gai này.
Tôi sẽ cảm thấy nỗi đau này để hiểu liệu ít nhất tôi có còn hữu ích cho điều gì đó hay không.
Đâm tôi, máu chảy ra miệng tôi.
Tôi sẽ chết đuối, nhưng tôi thề đây là lần cuối cùng.
Tôi thề đây là lần cuối cùng.