Thêm bài hát từ J. Cole
Mô tả
Ca sĩ, Nhà sản xuất: J. Cole
Nhà sản xuất: DZL
Nhà sản xuất: Omen
Nhà sản xuất bổ sung: Wu10
Kỹ sư ghi âm: Kuldeep Chudasama
Kỹ sư ghi âm thứ hai: Timothy "Quik Keys" Kahwa
Kỹ sư trộn: Juro "Mez" Davis
Kỹ sư làm chủ: Joe LaPorta
Người sắp xếp: Yuli
Sáng tác lời bài hát: Jermaine Cole
Sáng tác lời bài hát: Michael Holmes
Sáng tác lời bài hát: Damon Coleman
Sáng tác lời bài hát: Kelvin Wooten
Sáng tác lời bài hát: Devin Copeland
Sáng tác lời bài hát: Robert McQueen
Sáng tác lời bài hát: Dexter Johnson
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
We need to change our ways, doin' the same thing we did yesterday
Making beats, gettin' high, chasing freaks, feeling fine
It's still the same old shit (the same old shit), but I think we ain't gon' quit
Making a rhyme, climbing a hill, stayin' alive, tryin' to live
(Once in a while, I get in my head too much) Just tryin' to live
(And that's when I call, hoping you appear God) that's all it is
Brr, brr
The voice message
Bruh, how the fuck you got so rich and yet you wear the same fits?
And pair a sneaks' like every week 'cause I don't care to change shit
I'm likе a creature o' habit, plus what's the point burnin' brеad?
When like a creak in yo' attic, I still be turnin' yo' head
Just to confirm if that dreadheaded, tall fella is Cole
I try to walk with the hoodie, whether the weather is cold
Whether the weather is warm, it's just to cover the form
When doin' regular things, try to repel gettin' swarmed
But yesterday I was drivin', Trap Muzik album did blast
Took me back to a time when I was down in my laugh
Was rappin' T.I.P. rhymes, then I looked down at the dash
Oh shit, I'm trippin', reminiscin', damn near ran out of gas
I pulled into this lil' station that I had seen on the ave
And the peculiar hood, in unfamiliar paths
I got no hoodie, it's bad, hopped out and went to the pump
I pushed the 93 button, felt like a sitting lil' duck
While lookin' over my shoulder, I heard this dude on the corner
Sound like he talking to me, "Hey, bro, you smoke marijuana?
I got that pack if you need, and I can smell the aroma"
I told him, "Nah I'm aight, I never once was a stoner"
The tank was taking so long to fill up, I thought it was broke
Could feel the curiosity comin' from buddy that spoke
Right then he start to approach, "Hey, bro, you look real familiar"
I said, "I get that a lot"
As he got close, it got clearer
"Oh shit, that's Cole, nigga, wait
What you doin' over this way?
Bro, I was just thirteen years old when I got hold of your tape
I tried to put niggas on, but they was slow to go play
Bro, you the GOAT, they didn't know then, but bet they know it today
I need a flick right quick, 'cause dawg, I don't even know what to say
To make a dollar bill right now, I'm out here throwin' bouquets
Slangin' flowers, but I played your albums and know it's a way
I played your shit when bro got hit, it helped me cope with the pain
I played your shit when momma tripped, and I had nowhere to stay
I swear I feel like you was wit' me in my loneliest phase"
The love he showed me was so strong, it damn near blowed me away
See even I be needin' reminders on my loneliest day
That I should live in my purpose
If I deliver my verses and get the fuck out my way, I'll figure out what to say
Some days I forget to eat, some days I forget to pray
I get a whole lot of love, some days I focus on hate
I took a selfie with dawg, then gave the longest embrace
Then look him right in his face to let him know that this thanks
Was from a genuine place
'Cause this continuous race to be the best
Will leave you steppin' at a strenuous pace
'Til you forget who you is, and you forget who you ain't
Before you know it you're trapped inside that picture you paint
This life is more than just rap, more than the bitches you scrape
More than the riches you stack, see, it's the difference you make
Yeah, it's the difference you make
Yeah, it's the difference you make
Yeah, it's the difference you-
We need to change our ways, doin' the same thing we did yesterday
Making beats, gettin' high, chasing freaks, feelin' fine
It's still the same old shit (the same old shit), but I think we ain't gon' quit
Makin' a rhyme, climbing a hill, stayin' alive, tryin' to live
Just tryin' to live
That's all it is
Bản dịch tiếng Việt
Chúng ta cần thay đổi cách làm của mình, làm điều tương tự như ngày hôm qua
Tạo nhịp đập, hưng phấn, theo đuổi những kẻ lập dị, cảm thấy ổn
Vẫn là chuyện cũ (chuyện cũ), nhưng tôi nghĩ chúng ta sẽ không bỏ cuộc
Làm một vần điệu, leo lên một ngọn đồi, sống sót, cố gắng sống
(Thỉnh thoảng tôi suy nghĩ quá nhiều) Chỉ cố gắng sống
(Và đó là lúc tôi gọi, mong Chúa xuất hiện) chỉ thế thôi
brr, brr
Tin nhắn thoại
Bruh, thế quái nào mà cậu giàu đến thế mà vẫn mặc bộ đồ giống nhau thế?
Và cặp đôi lén lút 'như mọi tuần' vì tôi không quan tâm đến việc thay đổi thứ vớ vẩn
Tôi giống như một sinh vật có thói quen, cộng thêm việc đốt bánh mì để làm gì?
Khi giống như tiếng cọt kẹt trên gác mái, tôi vẫn quay đầu lại
Chỉ để xác nhận xem anh chàng cao lớn, đáng sợ đó có phải là Cole không
Tôi thử bước đi với chiếc áo hoodie dù trời có lạnh
Dù thời tiết có ấm áp cũng chỉ để che dáng thôi
Khi làm những việc thường ngày, hãy cố gắng đẩy lùi sự đông đúc
Nhưng hôm qua tôi đang lái xe, album Trap Muzik đã bùng nổ
Đưa tôi trở lại thời gian khi tôi đang cười
Đã rappin' T.I.P. vần điệu, sau đó tôi nhìn xuống dấu gạch ngang
Ôi chết tiệt, tôi đang vấp ngã, đang hồi tưởng, chết tiệt, gần hết xăng rồi
Tôi đỗ xe ở ga nhỏ này mà tôi đã thấy trên đại lộ
Và chiếc mũ trùm đặc biệt, trên những con đường xa lạ
Tôi không có áo hoodie, tệ quá, nhảy ra ngoài và đi đến chỗ máy bơm
Tôi nhấn nút 93, cảm thấy như một con vịt nhỏ đang ngồi
Trong khi nhìn qua vai tôi, tôi nghe thấy anh chàng này ở góc phố
Nghe như thể anh ấy đang nói với tôi, "Này anh bạn, anh hút cần sa phải không?
Tôi có gói đó nếu bạn cần và tôi có thể ngửi thấy mùi thơm"
Tôi nói với anh ấy, "Không, tôi ổn, tôi chưa bao giờ là một người ném đá"
Đổ đầy bình lâu quá, tôi tưởng nó bị hỏng
Có thể cảm nhận được sự tò mò đến từ người bạn đã nói
Ngay lúc đó anh ấy bắt đầu đến gần, "Này anh bạn, trông anh quen lắm"
Tôi nói, "Tôi hiểu điều đó rất nhiều"
Khi anh đến gần, mọi thứ trở nên rõ ràng hơn
"Ôi chết tiệt, đó là Cole, nigga, đợi đã
Bạn đang làm gì trên đường này vậy?
Anh bạn, tôi mới mười ba tuổi khi tôi cầm được cuộn băng của bạn
Tôi đã cố gắng mặc đồ niggas vào nhưng chúng chơi chậm
Anh bạn, anh là GOAT, lúc đó họ không biết, nhưng cá là hôm nay họ biết điều đó
Tôi cần một cú búng tay nhanh chóng, vì trời ạ, tôi thậm chí còn không biết phải nói gì
Để kiếm một tờ đô la ngay bây giờ, tôi ra đây ném bó hoa
Slangin' hoa, nhưng tôi đã chơi album của bạn và biết đó là một cách
Tôi đã chơi trò đùa của bạn khi anh bạn bị đánh, nó giúp tôi vượt qua nỗi đau
Tôi đã chơi trò khốn nạn của bạn khi mẹ vấp ngã và tôi không còn nơi nào để ở
Tôi thề là tôi cảm thấy như bạn đã ở bên tôi trong giai đoạn cô đơn nhất của tôi"
Tình yêu anh dành cho tôi quá mãnh liệt, nó gần như thổi bay tôi
Hãy xem ngay cả khi tôi đang cần những lời nhắc nhở vào ngày cô đơn nhất của mình
Rằng tôi nên sống theo mục đích của mình
Nếu tôi trình bày những vần thơ của mình và thoát khỏi con đường của mình, tôi sẽ tìm ra điều cần nói
Có ngày tôi quên ăn, có ngày tôi quên cầu nguyện
Tôi nhận được rất nhiều tình yêu, có những ngày tôi tập trung vào sự ghét bỏ
Tôi chụp ảnh selfie với dawg rồi ôm nhau lâu nhất
Sau đó hãy nhìn thẳng vào mặt anh ấy để cho anh ấy biết rằng điều này cảm ơn
Đến từ một nơi chân thật
Vì cuộc đua liên tục này là cuộc đua tốt nhất
Sẽ để bạn bước đi với tốc độ vất vả
'Cho đến khi bạn quên mất mình là ai và bạn quên mất mình không phải là ai
Trước khi bạn kịp nhận ra thì bạn đã bị mắc kẹt trong bức tranh mà bạn vẽ ra
Cuộc sống này không chỉ là rap, hơn cả những con điếm bạn cạo
Hơn cả sự giàu có mà bạn tích lũy được, đó là sự khác biệt mà bạn tạo ra
Vâng, đó là sự khác biệt bạn tạo ra
Vâng, đó là sự khác biệt bạn tạo ra
Vâng, đó là sự khác biệt mà bạn-
Chúng ta cần thay đổi cách làm của mình, làm điều tương tự như ngày hôm qua
Tạo nhịp đập, hưng phấn, theo đuổi những kẻ lập dị, cảm thấy ổn
Vẫn là chuyện cũ (chuyện cũ), nhưng tôi nghĩ chúng ta sẽ không bỏ cuộc
Làm một vần điệu, leo lên một ngọn đồi, sống sót, cố gắng sống
Chỉ cần cố gắng sống
Tất cả chỉ có vậy thôi