Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát The Let Out

The Let Out

4:14rap Album The Fall-Off 2026-02-06

Thêm bài hát từ J. Cole

  1. Power Trip
    rap, r&b 4:01
  2. Bunce Road Blues (with Future & Tems)
  3. SAFETY
    rap 5:18
  4. Poor Thang
    rap 4:50
  5. Bombs in the Ville/Hit the Gas
    rap 4:06
  6. WHO TF IZ U
    rap 4:37
Tất cả bài hát

Mô tả

Nhà sản xuất: T-Minus

Nhà sản xuất, soạn nhạc và viết lời: Steve Bilodeau

Nhà sản xuất bổ sung, ca sĩ: J. Cole

Nhà soạn nhạc, người viết lời, kỹ sư thu âm: Jermaine Cole

Kỹ sư ghi âm: Kuldeep Chudasama

Kỹ sư trộn: Juro "Mez" Davis

Kỹ sư làm chủ: Joe LaPorta

Sáng tác lời bài hát: Tyler Williams

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Step, step

Step, step

Will I make it home? (Step)

Will I make it home? (Step)

Only God knows (step)

Only God knows (step)

Inside of the club on a wall, she was right to the side of me

Couldn't tell there was danger around, damn, she blinded me

"Please watch your step," I heard from a concerned gentleman

He was 'bout my age with a face that displayed he was genuine

"Be safe," he said, "Heard niggas who was loud in the hallway

By the bathroom door, they was plottin' on you and your compadres"

So I sobered up quick with a heightened sense of fear in me

What the fuck you doin' in the Ville with no security?

Yeah, they'll say they love you, but trust, that don't mean anything

Somebody gon' hate you, for what? It could be anything

The way that you walk, you talk, the way you rap, you know

The way that you put on the Ville, but you barely come back no more

My radar is up, I know this is due with a separate load

The vibe is negative, I'm telling shawty we got to go

And at the same moment, I swear that the lights came on

The DJ was yellin' some shit on the microphone, he said

"Yeah, you ain't got to go home (you ain't to go back home)

But you gotta get the-, but you gotta get the fuck out of here

Fuck out of here, fuck out of here, fuck out of here, fuck out of here (but you can't stay, can't stay)

When the lights come on (when those lights start turning on)

Everybody, get the-, everybody, get the fuck out of here

Fuck out of here, fuck out of here, fuck out of here, fuck out of here" (you can't stay, can't stay)

Oh, will we survive the let-out? Will we survive the let-out?

Will we survive the let-out? Will we survive the let-out?

Oh, will we survive the let-out? Will we survive the let-out?

Will we survive the let-out? Will we survive the-

She got the type of thang you can't even find no more

They play the type of games I don't be around no more

I see some niggas that tyin' bandanas on they face

Hop in the trunk, that's where the hammers always lay

I'm tryna find a way to get to the parking spot

Feel like a mile away, I got to get off the block

Shawty done stopped and put her hands around my waist and told me, "I want you," damn

Step, step (nah, nah, nah, nah, nah, not right now, right now, no)

Yes, it happened to me, my nigga (keep walking, keep walking, keep walking)

(Let's go this way, right here)

And please believe me when I tell you it can happen to you (niggas on some weird shit)

Proceed with caution, thinkin' they stalkin' your moves

Pistols be sparkin', leaving your thoughts on your shoes

Outside of the club, paranoid with keys in my hand

Heard the shots ring out, full survival instincts, we ran

Will I make it home? (Will I make it home?)

Will I make it home? (Will I make it home?)

Only God, only God, only God knows

Will I make it home? (Will I make it home?)

Will I make it home? (Will I make it home?)

Only God knows, only God knows if I'ma ever get back to you

Oh, will we survive the let-out? Will we survive the let-out?

Will we survive the let-out? Will we survive the let-out?

Oh, will we survive the let-out? Will we survive the let-out?

Will we survive the let-out? Will we survive the let-out?

In a hood near you (in a hood near you)

There's a late-night gathering of souls in the parking lot

Shortly after the club close 'cause niggas don't wanna go home

But it won't be long 'fore somebody start wildin'

Shots start firin', and good time turn violent

At the let-out

Oh, will we survive the let-out? Will we survive the let-out?

Will we survive the let-out? Will we survive the let-out?

Oh, will we survive the let-out? Will we survive the let-out?

Will we survive the let-out? Will we survive the let-out?

Bản dịch tiếng Việt

Bước, bước

Bước, bước

Tôi sẽ về nhà chứ? (Bước)

Tôi sẽ về nhà chứ? (Bước)

Chỉ có Chúa mới biết (bước)

Chỉ có Chúa mới biết (bước)

Bên trong câu lạc bộ trên một bức tường, cô ấy ở ngay bên cạnh tôi

Không thể biết được có mối nguy hiểm xung quanh, chết tiệt, cô ấy đã làm tôi mù quáng

"Xin hãy cẩn thận bước đi," tôi nghe thấy từ một quý ông quan tâm

Anh ấy trạc tuổi tôi với khuôn mặt cho thấy anh ấy là người chân thật

"Hãy an toàn," anh ấy nói, "Nghe thấy bọn niggas ồn ào ở hành lang

Ở cửa phòng tắm, họ đang âm mưu tấn công bạn và đồng đội của bạn"

Thế nên tôi tỉnh táo nhanh chóng với cảm giác sợ hãi dâng cao trong mình

Anh đang làm cái quái gì ở Ville mà không có an ninh thế?

Ừ, họ sẽ nói họ yêu bạn, nhưng hãy tin đi, điều đó chẳng có ý nghĩa gì cả

Ai đó sẽ ghét bạn, vì điều gì? Nó có thể là bất cứ điều gì

Cách bạn bước đi, cách bạn nói chuyện, cách bạn rap, bạn biết đấy

Cái cách em khoác lên chiếc Ville, nhưng em hầu như không quay trở lại nữa

Radar của tôi đang hoạt động, tôi biết điều này là do tải riêng

Không khí thật tiêu cực, tôi đang nói với Shawty rằng chúng ta phải đi thôi

Và cùng lúc đó, tôi thề rằng đèn đã bật sáng

Anh ấy nói rằng DJ đã hét vài điều vớ vẩn vào micro

"Ừ, bạn không cần phải về nhà (bạn không cần phải quay về nhà)

Nhưng bạn phải thoát khỏi-, nhưng bạn phải biến khỏi đây ngay

Cút khỏi đây, cút khỏi đây, cút khỏi đây, cút khỏi đây (nhưng bạn không thể ở lại, không thể ở lại)

Khi đèn bật sáng (khi đèn bắt đầu bật)

Mọi người, tránh-, mọi người, biến khỏi đây đi

Mẹ kiếp ra khỏi đây, mẹ kiếp ra khỏi đây, mẹ kiếp ra khỏi đây, mẹ kiếp ra khỏi đây" (bạn không thể ở lại, không thể ở lại)

Ồ, liệu chúng ta có sống sót sau khi thoát ra không? Liệu chúng ta có sống sót sau khi thoát ra không?

Liệu chúng ta có sống sót sau khi thoát ra không? Liệu chúng ta có sống sót sau khi thoát ra không?

Ồ, liệu chúng ta có sống sót sau khi thoát ra không? Liệu chúng ta có sống sót sau khi thoát ra không?

Liệu chúng ta có sống sót sau khi thoát ra không? Liệu chúng ta có sống sót sau-

Cô ấy có kiểu thang mà bạn thậm chí không thể tìm thấy nữa

Họ chơi những trò chơi mà tôi không còn ở bên cạnh nữa

Tôi thấy vài tên da đen buộc khăn rằn trên mặt

Nhảy vào cốp xe, đó là nơi búa luôn nằm

Tôi đang cố gắng tìm cách đến chỗ đậu xe

Cảm thấy như cách xa cả dặm, tôi phải thoát ra khỏi khu nhà

Shawty dừng lại và vòng tay qua eo tôi và nói với tôi, "Em muốn anh," chết tiệt

Bước, bước (không, không, không, không, không phải bây giờ, ngay bây giờ, không)

Vâng, nó đã xảy ra với tôi, nigga của tôi (tiếp tục bước đi, tiếp tục bước đi, tiếp tục bước đi)

(Chúng ta hãy đi lối này, ngay đây)

Và hãy tin tôi khi tôi nói với bạn rằng điều đó có thể xảy ra với bạn (thật khốn nạn)

Hãy thận trọng, nghĩ rằng họ đang theo dõi bước đi của bạn

Những khẩu súng lục đang lấp lánh, để lại suy nghĩ của bạn trên đôi giày của bạn

Bên ngoài câu lạc bộ, hoang tưởng với chiếc chìa khóa trên tay

Nghe tiếng súng vang lên, đầy bản năng sinh tồn, chúng tôi bỏ chạy

Tôi sẽ về nhà chứ? (Tôi sẽ về nhà chứ?)

Tôi sẽ về nhà chứ? (Tôi sẽ về nhà chứ?)

Chỉ có Chúa, chỉ có Chúa, chỉ có Chúa mới biết

Tôi sẽ về nhà chứ? (Tôi sẽ về nhà chứ?)

Tôi sẽ về nhà chứ? (Tôi sẽ về nhà chứ?)

Chỉ có Chúa mới biết, chỉ có Chúa mới biết liệu anh có quay lại với em không

Ồ, liệu chúng ta có sống sót sau khi thoát ra không? Liệu chúng ta có sống sót sau khi thoát ra không?

Liệu chúng ta có sống sót sau khi thoát ra không? Liệu chúng ta có sống sót sau khi thoát ra không?

Ồ, liệu chúng ta có sống sót sau khi thoát ra không? Liệu chúng ta có sống sót sau khi thoát ra không?

Liệu chúng ta có sống sót sau khi thoát ra không? Liệu chúng ta có sống sót sau khi thoát ra không?

Trong một cái mui xe gần bạn (trong một cái mui xe gần bạn)

Có một cuộc tụ tập đêm khuya của những tâm hồn ở bãi đậu xe

Ngay sau khi câu lạc bộ đóng cửa vì bọn da đen không muốn về nhà

Nhưng sẽ không lâu nữa sẽ có ai đó bắt đầu hoang dã

Tiếng súng bắt đầu vang lên và thời điểm thuận lợi trở nên bạo lực

Tại thời điểm thả ra

Ồ, liệu chúng ta có sống sót sau khi thoát ra không? Liệu chúng ta có sống sót sau khi thoát ra không?

Liệu chúng ta có sống sót sau khi thoát ra không? Liệu chúng ta có sống sót sau khi thoát ra không?

Ồ, liệu chúng ta có sống sót sau khi thoát ra không? Liệu chúng ta có sống sót sau khi thoát ra không?

Liệu chúng ta có sống sót sau khi thoát ra không? Liệu chúng ta có sống sót sau khi thoát ra không?

Xem video J. Cole - The Let Out

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam