Thêm bài hát từ J. Cole
Mô tả
Ca sĩ, Nhà sản xuất: J. Cole
Nhà sản xuất bổ sung: Omen
Nhà sản xuất bổ sung: T-Minus
Nhà sản xuất bổ sung: DZL
Nhà sản xuất bổ sung: Wu10
Sáng tác lời bài hát: Steve Bilodeau
Kỹ sư thu âm, soạn nhạc và viết lời: Jermaine Cole
Kỹ sư ghi âm: Kuldeep Chudasama
Kỹ sư ghi âm thứ hai: Lou Carrao
Kỹ sư trộn: Juro "Mez" Davis
Kỹ sư làm chủ: Joe LaPorta
Sáng tác lời bài hát: Damon Coleman
Sáng tác lời bài hát: Tyler Williams
Sáng tác lời bài hát: Michael Holmes
Sáng tác lời bài hát: Kelvin Wooten
Sáng tác lời bài hát: Bunny Sigler
Sáng tác lời bài hát: Phillip Hurtt
Sáng tác lời bài hát: Jeremy Allen
Sáng tác lời bài hát: Torence Hatch
Sáng tác lời bài hát: M. Roach
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
So close
Boom-boom-boom-boom-boom-boom-boom
Boom-boom-boom-boom-boom-boom-boom
Poor thing, young pup's playin' war games
He wanted love, but he only made more pain
Poor thing, young pup's playin' war games
He wanted love, but he only made more pain
Picture my soul climbin' outta infinite hole
Where niggas die over pride and live for the dough
If I survive, then I strive to hit with the flow
Hopin' these waves'll pave, but the ripples is slow
And I'm conflicted with no digits to show
But fantasies of frivolous hos grippin' this pole
The temperature's low
But you know that ain't stoppin' lil' nigga from slidin', like the tires on the whip in the snow
Vicious for sure, I'm tip-toein' around the abyss with sticks blowin'
Piss poor with intentions to glimpse, the wrist glowin'
Face, tits, for rent, owin'
Fist clenched when niggas diss, but since knowin'
Lives expire when niggas pride gets higher
Than the vocal range inside Mariah's vocal chain, uh
My road to fame is rife with spikes and broken lanes
And tolls I can't afford, but I won't complain
I know the more I gotta struggle is the more I gain
Post-traumatic stress on an immature brain
Leaves another corpse, young pup playin' war games
Now he's handcuffed, old lady sayin', "Poor thing"
Poor thing, young pup's playin' war games
He wanted love, but he only made more pain
Poor thing, young pup's playin' war games
He wanted love, but he only made more pain
You wanna talk shit? You wanna run your mouth?
You want some gangsta's front yo' motherfuckin' house?
We'll set this bitch off, yeah, set this bitch off
We'll set this bitch off, set this bitch off (set), you wanna
Here go a song that gets this shit off of my sternum
This nigga back home been talkin' slick, and I done heard him
You get your name goin', niggas like that gon' throw they dirt on
You make you some coins, niggas gon' act like you ain't earn 'em
He talk like he live, but I remember him from high school
Man, deep down inside, know he a bitch, I wanna hurt him
I know that's my pride, I carry it just like a burden
When egos is flarin', beware that's when they close the curtain (put your hands up)
It's when they close the curtain (put your motherfu-)
It's when they close the curtain (you pullin' out a gun, nigga? Yo, chill, chill, chill-chill-chill-chill)
It's when they close the curtain (you pullin' out a gun, nigga? Yo, chill, chill, chill, chill)
It's when they close the curtain (you gon' shoot me? No, no, no)
Don't pull out no pistol, run me my fade
Come get your issue, no one gets sprayed
Win or you lose, live to fight another day
And if I take an L, I won't feel no way
Plenty nights a nigga didn't eat, punk bitch
Rent owed, damn near was on the street, punk bitch
Weren't no Western Unions, so you were not needed, punk bitch
All of a sudden, I'm buzzin', oh, now it's beef, punk bitch
Go 'en and pop off, get fucked 'bout your mystique, punk bitch
I knew you way before you was actin' street, punk bitch
Started rollin' with niggas that's packin' heat, punk bitch
You more like me than them niggas, you still a geek, punk bitch
You can't hide it with tattoos on your physique, punk bitch
And that lingo you added, that how you speak, punk bitch?
And you grew up with both your parents to teach, punk bitch
So how the fuck all of a sudden you turnin' G, punk bitch?
You a slave to the peer pressure, you're weak, punk bitch
You ain't claimin' no real section, your street wasn't lit
Man, your shit look like mine, with hella tree trunks, bitch
Moved to Forest Hill Drive, and it was peace for a bit
'Til domestic turned violent, then a key just switched
In the back of my mind, I gotta be somethin', bitch
That's when I started rhymin' and makin' beats, son o' bitch
Way before you was lyin' 'bout touchin' keys, son o' bitch
Heard you say I ain't real, that's your belief, huh, bitch?
Well, look, I'm back in the 'Ville, so we can see, punk bitch
Gonna shoot me the fair one when we meet, punk bitch
And don't be bringin' no hammers, nah, don't cheat, punk bitch
Nah, don't cheat, punk bitch
Tryna lean on that shit, nigga, I want my fuckin' head up ('cause I've been through lots of things)
Punk bitch (real)
Punk bitch, huh
Poor thing, young pup's playin' war games
He wanted love, but he only made more pain
Poor thing, young pup's playin' war games
He wanted love, but he only made more pain
Don't pull out no pistol, run me my fade
Come get your issue, no one gets sprayed
Win or you lose, get to fight another day
And if I take an L, I won't feel no way
'Cause I've been through worser things
Ay, what's up? Ay, what's up
Ay, what's up?
Yo, what's good?
Hey, ay, what's up? What's up, how you been? Nah, fuck
Your call has been forwarded to voicemail
The person you're tryin' to reach (fuck)
Bản dịch tiếng Việt
Rất gần
bùm-bùm-bùm-bùm-bùm-bùm-bùm
bùm-bùm-bùm-bùm-bùm-bùm-bùm
Tội nghiệp, chú chó con đang chơi trò chiến tranh
Anh muốn tình yêu nhưng anh chỉ làm thêm nỗi đau
Tội nghiệp, chú chó con đang chơi trò chiến tranh
Anh muốn tình yêu nhưng anh chỉ làm thêm nỗi đau
Hãy hình dung tâm hồn tôi đang trèo ra khỏi hố sâu vô tận
Nơi bọn mọi đen chết vì kiêu hãnh và sống vì tiền
Nếu tôi sống sót thì tôi sẽ cố gắng đánh theo dòng chảy
Hy vọng những con sóng này sẽ mở đường, nhưng những gợn sóng này rất chậm
Và tôi bị mâu thuẫn vì không có chữ số nào để hiển thị
Nhưng những ảo tưởng về những gã phù phiếm nắm chặt cây cột này
Nhiệt độ thấp
Nhưng bạn biết điều đó không thể ngăn cản lil' nigga trượt đi, giống như lốp xe trên roi trong tuyết
Chắc chắn là xấu xa, tôi đang nhón chân quanh vực thẳm với những cây gậy thổi
Đi tiểu tội nghiệp có ý định nhìn thoáng qua, cổ tay phát sáng
Mặt, ngực, cho thuê, nợ
Nắm tay siết chặt khi niggas diss, nhưng kể từ khi biết
Cuộc sống hết hạn khi niềm tự hào của niggas tăng cao
Hơn cả quãng giọng bên trong chuỗi giọng hát của Mariah, uh
Con đường danh vọng của tôi đầy rẫy những chông gai và những làn đường gãy khúc
Và phí cầu đường tôi không đủ khả năng chi trả, nhưng tôi sẽ không phàn nàn
Tôi biết tôi càng đấu tranh thì tôi càng đạt được nhiều hơn
Căng thẳng sau chấn thương trên một bộ não chưa trưởng thành
Để lại một xác chết khác, chú chó nhỏ đang chơi trò chiến tranh
Bây giờ anh ta bị còng tay, bà già nói, "Tội nghiệp"
Tội nghiệp, chú chó con đang chơi trò chiến tranh
Anh muốn tình yêu nhưng anh chỉ làm thêm nỗi đau
Tội nghiệp, chú chó con đang chơi trò chiến tranh
Anh muốn tình yêu nhưng anh chỉ làm thêm nỗi đau
Bạn muốn nói chuyện vớ vẩn à? Bạn muốn há hốc mồm à?
Bạn muốn một ngôi nhà nào đó ở phía trước của gangsta không?
Chúng ta sẽ thả con khốn này ra, vâng, thả con khốn này đi
Chúng ta sẽ thả con khốn này ra, thả con khốn này đi, bạn muốn
Đây là một bài hát khiến tôi phải rùng mình
Thằng nigga này ở quê nhà nói chuyện lém lỉnh, và tôi đã nghe thấy nó rồi
Bạn sẽ nhận được tên của mình, những tên khốn như thế sẽ ném chúng vào
Bạn kiếm cho mình một ít tiền, lũ khốn sẽ làm như thể bạn không kiếm được chúng
Anh ấy nói chuyện như thể anh ấy đang sống, nhưng tôi nhớ anh ấy từ thời trung học
Anh bạn, sâu thẳm bên trong, biết anh ta là một con khốn, tôi muốn làm tổn thương anh ta
Tôi biết đó là niềm kiêu hãnh của mình, tôi mang nó như một gánh nặng
Khi cái tôi đang bùng lên, hãy coi chừng đó là lúc chúng kéo rèm lại (hãy giơ tay lên)
Đó là khi họ kéo rèm lại (hãy đặt mẹ của bạn-)
Đó là khi họ đóng màn lại (bạn rút súng ra, nigga? Yo, bình tĩnh, bình tĩnh, bình tĩnh-bình tĩnh-bình tĩnh)
Đó là lúc họ kéo màn lại (bạn rút súng ra à, nigga? Yo, bình tĩnh, bình tĩnh, bình tĩnh, bình tĩnh)
Đó là khi họ kéo rèm lại (bạn sẽ bắn tôi à? Không, không, không)
Đừng rút súng ra, hãy chạy theo tôi
Hãy đến nhận vấn đề của bạn, không ai bị xịt
Thắng hoặc thua, sống để chiến đấu vào ngày khác
Và nếu tôi lấy chữ L, tôi sẽ không cảm thấy bất lực
Nhiều đêm một gã da đen không ăn, đồ khốn nạn
Nợ tiền thuê, chết tiệt gần là trên đường phố, chó punk
Không có Liên minh phương Tây, vì vậy bạn không cần thiết, chó punk
Đột nhiên, tôi ù lên, ồ, bây giờ là thịt bò, đồ khốn nạn
Đi và bật ra, chết tiệt vì sự huyền bí của bạn, con khốn punk
Tôi biết bạn từ trước khi bạn diễn xuất trên đường phố, đồ khốn nạn
Bắt đầu lăn lộn với lũ da đen đầy sức nóng, đồ khốn nạn
Bạn giống tôi hơn bọn niggas, bạn vẫn là một con chó cái lập dị, punk
Bạn không thể che giấu nó bằng những hình xăm trên cơ thể mình đâu, đồ khốn nạn
Và cái biệt ngữ mà bạn đã thêm vào, đó là cách bạn nói chuyện, đồ khốn nạn?
Và mày lớn lên với sự dạy dỗ của cả bố lẫn mẹ, đồ khốn nạn
Thế quái nào mà đột nhiên cậu lại chuyển sang điểm G vậy, đồ khốn nạn?
Bạn là nô lệ của áp lực bạn bè, bạn thật yếu đuối, đồ khốn nạn
Bạn không khẳng định không có khu vực thực sự, đường phố của bạn không được thắp sáng
Trời ơi, cứt của bạn giống của tôi, với thân cây chết tiệt, con khốn
Đã chuyển đến Forest Hill Drive và có một chút yên bình
'Cho đến khi gia đình trở nên bạo lực, thì một chiếc chìa khóa lại bị đánh bật
Trong thâm tâm tôi, tôi phải là thứ gì đó, con khốn
Đó là lúc tôi bắt đầu gieo vần và tạo nhịp, con trai ạ
Rất lâu trước khi mày nói dối về việc chạm vào chìa khóa, đồ khốn
Nghe cậu nói tôi không có thật, đó là niềm tin của cậu hả, con khốn?
Chà, nhìn này, tôi đã trở lại 'Ville, để chúng ta có thể thấy, đồ khốn nạn
Sẽ bắn tôi một phát công bằng khi chúng ta gặp nhau, đồ khốn nạn
Và đừng mang theo búa, nah, đừng gian lận, đồ chó cái
Không, đừng lừa dối, đồ khốn nạn
Cố gắng dựa vào thứ chết tiệt đó đi, nigga, tôi muốn ngẩng cao đầu (vì tôi đã trải qua rất nhiều thứ)
Punk chó cái (thật)
Con khốn khốn kiếp, huh
Tội nghiệp, chú chó con đang chơi trò chiến tranh
Anh muốn tình yêu nhưng anh chỉ làm thêm nỗi đau
Tội nghiệp, chú chó con đang chơi trò chiến tranh
Anh muốn tình yêu nhưng anh chỉ làm thêm nỗi đau
Đừng rút súng ra, hãy chạy theo tôi
Hãy đến nhận vấn đề của bạn, không ai bị xịt
Thắng hoặc thua, hãy chiến đấu vào ngày khác
Và nếu tôi lấy chữ L, tôi sẽ không cảm thấy bất lực
Vì tôi đã trải qua những điều tồi tệ hơn
Ờ, có chuyện gì vậy? Ờ, có chuyện gì thế
Ờ, có chuyện gì vậy?
Này, có gì tốt cơ?
Này, ừ, có chuyện gì thế? Có chuyện gì vậy, dạo này bạn thế nào? Không, chết tiệt
Cuộc gọi của bạn đã được chuyển tiếp vào hộp thư thoại
Người mà bạn đang cố gắng tiếp cận (chết tiệt)