Thêm bài hát từ DaBaby
Mô tả
A&R: Bella Smith
Trả lời: Nicole Wyskoarko
Quản trị viên Aand: Marissa Wickliffe
Nhà sản xuất : Sean Da Firzt
Nhà sản xuất: Kayo the Wizard
Kỹ sư thu âm, kỹ sư hòa âm: Christopher “Coach Brodie” West
Kỹ sư làm chủ: Audio By Mel
Sáng tác lời bài hát: Jonathan Lyndale Kirk
Sáng tác lời bài hát: Anthony L Mosley
Sáng tác lời bài hát: Adam Gamble
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Yeah
Look
How much do you love me, baby? Tell me 'cause I gotta know
Is your love gon' change when I'm away 'cause bae, I gotta go
Would you fuck with me if I wasn't up and I was down and broke?
'Cause I done been through shit that fucked me up, and I been tryna cope
It's gon' take some time to fix my anger, I'm not proud, I know
Might take it out on you 'cause you my lady, that's just how it go
But when temptation hit, I'm gon' be patient, ain't gon' find a ho
Just make sure that you got it marinatin', bet not find the door
Been stressed out, shit been hard to carry lately, I been tryna grow
It's gon' be hard, you tryna marry Baby, you gon' ride or no?
I usually do the dash to get the cash, but I been grindin' slow
I'm tryna take my time this time around, it's somethin' you gotta know
I'm tryna keep myself from nuttin' fast, the way you ride it slow
I'm grippin' on yo' waist and on yo' ass, I got your mind controlled
You put both of your legs up on my shoulders, I'm like, "Damn bae, I can't hold it"
Got me hypnotized, you know it, grab yo' hips, I got you folded
Like a motherfuckin' flip phone in the '90s
My kryptonite, I'm Superman, my bitch right here beside me
And I know you don't like when I say my bitch
But I don't mean no disrespect, bae, I just talk like that, it's lit, I got one question, tell me
How much do you love me, baby? Tell me 'cause I gotta know (yeah)
Is your love gon' change when I'm away 'cause bae, I gotta go (gotta go)
Would you fuck with me if I wasn't up and I was down and broke? (Down and broke)
'Cause I done been through shit that fucked me up, and I been tryna cope
It's gon' take some time to fix my anger, I'm not proud, I know
Might take it out on you 'cause you my lady, that's just how it go
But when temptation hit, I'm gon' be patient, ain't gon' find a ho
Just make sure that you got it marinatin', bet not find the door
Let it marinate for me
I love that video that you just sent me, I can't wait to see
That ass like that in person while you twerkin', we gon' make a scene
Hit that fuckin' spot and have you squirtin', I'ma make you scream
Ready to get home and get that cookie, I'ma make you cream
Make you holla out in your falsetto, I'ma make you sing
I been tryin' out like I'ma a rookie, tryna make your team
What you thinkin' 'bout? 'Cause I'm a genie, I can make your dreams reality
I know I got aggressive and you gentle, so you mad at me
But somehow always strive to see the good and not the bad in me
I'm tryna be the reason that you out here livin' happily
And open up your back and fill it up with fuckin' batteries, now tell me, baby
How much do you love me, baby? Tell me 'cause I gotta know (yeah)
Is your love gon' change when I'm away 'cause bae, I gotta go (I gotta go)
Would you fuck with me if I wasn't up and I was down and broke? (Uh)
'Cause I done been through shit that fucked me up and I been tryna cope (listen)
It's gon' take some time to fix my anger, I'm not proud, I know (listen)
Might take it out on you 'cause you my lady, that's just how it go
But when temptation hit, I'm gon' be patient, ain't gon' find a ho
Just make sure that you got it marinatin', bet not find the door
And you bet not find a motherfuckin' door
You better stay yo' ass right here at home and hold it down
Like, I know you know how to hold it down
You ain't goin' nowhere, yeah
How much do you love me, baby? Tell me 'cause I gotta know
Is your love gon' change when I'm away 'cause bae, I gotta go
Would you fuck with me if I wasn't up and I was down and broke?
'Cause I done been through shit that fucked me up, and I been tryna cope
It's gon' take some time to fix my anger, I'm not proud, I know
Might take it out on you 'cause you my lady, that's just how it go
But when temptation hit, I'm gon' be patient, ain't gon' find a ho
Just make sure that you got it marinatin', bet not find the door
Bản dịch tiếng Việt
Vâng
Nhìn kìa
Anh yêu em đến nhường nào, em yêu? Hãy nói cho tôi biết vì tôi phải biết
Phải chăng tình yêu của em sẽ thay đổi khi anh ra đi vì em ơi, anh phải ra đi
Bạn có chơi với tôi không nếu tôi không đứng dậy và suy sụp và tan vỡ?
Bởi vì tôi đã trải qua những chuyện tồi tệ khiến tôi phát điên và tôi đã cố gắng đương đầu
Sẽ mất chút thời gian để xoa dịu cơn giận của tôi, tôi không tự hào, tôi biết
Có thể sẽ trút giận lên em vì em, cô gái của tôi, mọi chuyện chỉ diễn ra như vậy thôi
Nhưng khi sự cám dỗ ập đến, tôi sẽ kiên nhẫn, sẽ không tìm được lối thoát
Chỉ cần đảm bảo rằng bạn đã ướp nó, cá là không tìm thấy cửa
Đang căng thẳng, gần đây thật khó để gánh vác, tôi đang cố gắng trưởng thành
Sẽ khó khăn lắm đấy, cậu thử cưới Baby đi, cậu có đi xe hay không?
Tôi thường chạy nhanh để lấy tiền mặt, nhưng tôi chạy rất chậm
Tôi đang cố gắng dành thời gian cho khoảng thời gian này, đó là điều bạn phải biết
Tôi đang cố gắng giữ mình không bị điên nhanh, cách bạn lái nó chậm
Tôi đang nắm lấy eo và mông của bạn, tôi đã kiểm soát được tâm trí của bạn
Anh gác cả hai chân lên vai em, em kiểu "Chết tiệt, em không thể giữ được"
Khiến tôi bị thôi miên, bạn biết đấy, nắm lấy hông bạn, tôi khiến bạn phải gập người lại
Giống như một chiếc điện thoại nắp gập chết tiệt vào những năm 90
Kryptonite của tôi, tôi là Siêu nhân, con chó cái của tôi ở ngay bên cạnh tôi
Và tôi biết bạn không thích khi tôi nói con khốn của tôi
Nhưng tôi không có ý thiếu tôn trọng đâu bạn ơi, tôi chỉ nói như thế thôi, trời sáng rồi, tôi có một câu hỏi, hãy nói cho tôi biết
Anh yêu em đến nhường nào, em yêu? Hãy nói cho tôi biết vì tôi phải biết (vâng)
Phải chăng tình yêu của em sẽ thay đổi khi anh ra đi vì em ơi, anh phải ra đi (phải đi)
Bạn có chơi với tôi không nếu tôi không đứng dậy và suy sụp và tan vỡ? (Xuống và vỡ)
Bởi vì tôi đã trải qua những chuyện tồi tệ khiến tôi phát điên và tôi đã cố gắng đương đầu
Sẽ mất chút thời gian để xoa dịu cơn giận của tôi, tôi không tự hào, tôi biết
Có thể sẽ trút giận lên em vì em, cô gái của tôi, mọi chuyện chỉ diễn ra như vậy thôi
Nhưng khi sự cám dỗ ập đến, tôi sẽ kiên nhẫn, sẽ không tìm được lối thoát
Chỉ cần đảm bảo rằng bạn đã ướp nó, cá là không tìm thấy cửa
Để nó ướp cho tôi
Tôi rất thích video mà bạn vừa gửi cho tôi, tôi rất nóng lòng được xem
Cái mông đó đích thân như thế trong khi bạn xoay người, chúng ta sẽ tạo nên một cảnh tượng
Đánh vào chỗ chết tiệt đó và khiến bạn xuất tinh, tôi sẽ khiến bạn hét lên
Sẵn sàng về nhà và lấy chiếc bánh quy đó, tôi sẽ làm kem cho bạn
Hãy khiến bạn hét lên bằng giọng giả thanh, tôi sẽ khiến bạn hát
Tôi đã cố gắng như thể tôi là một tân binh, hãy cố gắng thành lập đội của bạn
Bạn đang nghĩ gì thế? Vì anh là thần đèn, anh có thể biến giấc mơ của em thành hiện thực
Tôi biết tôi hung hăng còn bạn thì hiền lành nên bạn giận tôi
Nhưng bằng cách nào đó luôn cố gắng nhìn thấy điều tốt chứ không phải điều xấu ở tôi
Tôi đang cố gắng trở thành lý do khiến bạn ở đây sống hạnh phúc
Và hãy mở lưng ra và đổ đầy pin vào, giờ hãy nói cho anh biết em yêu
Anh yêu em đến nhường nào, em yêu? Hãy nói cho tôi biết vì tôi phải biết (vâng)
Phải chăng tình yêu của em sẽ thay đổi khi anh ra đi vì em ơi, anh phải đi (anh phải đi)
Bạn có chơi với tôi không nếu tôi không đứng dậy và suy sụp và tan vỡ? (Ờ)
Bởi vì tôi đã trải qua những chuyện tồi tệ khiến tôi phát điên và tôi đang cố gắng đương đầu (nghe này)
Sẽ mất chút thời gian để xoa dịu cơn giận của tôi, tôi không tự hào, tôi biết (nghe này)
Có thể sẽ trút giận lên em vì em, cô gái của tôi, mọi chuyện chỉ diễn ra như vậy thôi
Nhưng khi sự cám dỗ ập đến, tôi sẽ kiên nhẫn, sẽ không tìm được lối thoát
Chỉ cần đảm bảo rằng bạn đã ướp nó, cá là không tìm thấy cửa
Và bạn cá là không tìm thấy một cánh cửa chết tiệt nào
Tốt nhất cậu nên ở yên ở nhà và kiềm chế lại
Giống như, tôi biết bạn biết cách kiềm chế nó
Bạn sẽ không đi đâu cả, vâng
Anh yêu em đến nhường nào, em yêu? Hãy nói cho tôi biết vì tôi phải biết
Phải chăng tình yêu của em sẽ thay đổi khi anh ra đi vì em ơi, anh phải ra đi
Bạn có chơi với tôi không nếu tôi không đứng dậy và suy sụp và tan vỡ?
Bởi vì tôi đã trải qua những chuyện tồi tệ khiến tôi phát điên và tôi đã cố gắng đương đầu
Sẽ mất chút thời gian để xoa dịu cơn giận của tôi, tôi không tự hào, tôi biết
Có thể sẽ trút giận lên em vì em, cô gái của tôi, mọi chuyện chỉ diễn ra như vậy thôi
Nhưng khi sự cám dỗ ập đến, tôi sẽ kiên nhẫn, sẽ không tìm được lối thoát
Chỉ cần đảm bảo rằng bạn đã ướp nó, cá là không tìm thấy cửa