Thêm bài hát từ Charlie Brown Jr.
Mô tả
Nhà sản xuất: Rick Bonadio
Nhà sản xuất : Tadeu Patola
Sáng tác và viết lời: Chorão
Sáng tác lời bài hát: Champignon
Sáng tác lời bài hát: Thiago
Sáng tác và viết lời: Marco Antonio Valentin Britto Junior
Sáng tác lời bài hát: Renato Peres Barrio
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
As coisas foram acontecendo
Sem que eu pudesse perceber
O desapego do maior interessado,
Que era eu
Perdi tudo que era meu
De repente o mundo inteiro me esqueceu
O groove e a lenda,
Não, não quero que me entenda
Mas quero que respeito o que foi feito com suor
A história foi feita, a rua é minha seita
E isso quer dizer que hoje eu me sinto bem melhor
Sem pensar, sem imaginar
No que viria a ser melhor
Cidade grande,
Eu só vi gesticular, mas não deu,
Não deu pra escutar não
Vidas distantes
As coisas foram acontecendo
Sem que eu pudesse perceber
O desapego do maior interessado,
Que era eu
Perdi tudo que era meu
De repente o mundo inteiro me esqueceu
O groove e a lenda,
Não, não peço que me entenda
Mas quero que respeito o que foi feito com suor
A história foi feita, a rua é minha seita
E isso quer dizer que hoje eu me sinto bem melhor
Sem pensar, sem imaginar
No que viria a ser melhor
Cidade grande,
Eu só vi gesticular, mas não deu,
Não deu pra escutar não
Vidas distantes
Bản dịch tiếng Việt
As coisas foram acontecendo
Sem que eu pudesse perceber
O desapego do maior interessado,
Quế thời đại eu
Perdi tudo que era meu
De sám hối hoặc thế giới bên trong tôi esqueu
Ôi rãnh và lenda,
Không, không thắc mắc tôi muốn gì
Mas quero que respeito o que foi feito com suor
A history foi feita, a rua é minha seita
E isso quer dizer que hoje eu me sinto bem melhor
Có vẻ như tưởng tượng, có vẻ như tưởng tượng
No que viria a ser melhor
Cidade vĩ đại,
Eu só vi gesticular, mas not deu,
Không có gì có thể thoát ra được
Vidas xa cách
As coisas foram acontecendo
Sem que eu pudesse perceber
O desapego do maior interessado,
Quế thời đại eu
Perdi tudo que era meu
De sám hối hoặc thế giới bên trong tôi esqueu
Ôi rãnh và lenda,
Không, tôi không muốn làm gì cả
Mas quero que respeito o que foi feito com suor
A history foi feita, a rua é minha seita
E isso quer dizer que hoje eu me sinto bem melhor
Có vẻ như tưởng tượng, có vẻ như tưởng tượng
No que viria a ser melhor
Cidade vĩ đại,
Eu só vi gesticular, mas not deu,
Không có gì có thể thoát ra được
Vidas xa cách