Thêm bài hát từ Chino Pacas
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Tu forma de tratarme nunca ha fallado. Se nos fue fácil teniendo este chavalo.
Pa' donde gustes te llevo, no hay fallo, que aquí se feria y por ti toda me la gasto.
Así nomás.
Lo que tú pidas te mando a arreglar. Un pacón de dólar te doy pa' gastar.
Hasta lo que me pida yo me rifo en chingada, así nomás.
Mamá, y cuando ando lejos te quiero abrazar.
Que las cosas no salieran con mi apá.
No importa, los amo y ya están en verguiza, así nomás.
Todas esas veces me gusta acordar.
Tú tienes mi amor, nomás tu mamá. Te miro, me miro tu piel morena.
Vieras qué bendición el tenerte acá.
Ey, esta es pa' ti, má.
Te amo.
I love you.
No te he dado un abrazo y eso no significa que no quiera dártelo. Admiro tus pasos.
Confirmo, tú eres la mujer que más he amado. Viajo, bajo, lo que tú quieras.
Foto contigo, unas vacaciones. Como de niño tú me cuidabas.
Se nos pasa el tiempo, ahora yo te cuido. Y tú eres bien fuerte, también bonita.
Mamá, y cuando ando lejos te quiero abrazar.
Que las cosas no salieran con mi apá.
No importa, los amo y ya están en verguiza, así nomás.
Todas esas veces me gusta acordar. Tú tienes mi amor, nomás tu mamá.
Te miro, me miro tu piel morena. Vieras qué bendición el tenerte acá.
Y que sigan llegando las pacas, mamá.
Bản dịch tiếng Việt
Cách bạn đối xử với tôi chưa bao giờ thất bại. Thật dễ dàng cho chúng tôi khi có được đứa trẻ này.
Anh sẽ đưa em đi bất cứ nơi nào em thích, không nhầm đâu, ở đây có hội chợ và anh sẽ tiêu mọi thứ cho em.
Cứ như vậy đi.
Bất cứ điều gì bạn yêu cầu, tôi sẽ gửi cho bạn để sửa chữa nó. Tôi sẽ cho bạn một vài đô la để chi tiêu.
Ngay cả những gì anh ấy yêu cầu ở tôi, tôi cũng sẽ quan tâm, chỉ như vậy thôi.
Mẹ ơi, khi con đi xa con muốn ôm mẹ.
Chuyện đó không suôn sẻ với bố tôi.
Không sao cả, tôi yêu họ và họ đã xấu hổ rồi, cứ thế thôi.
Tất cả những khoảng thời gian đó tôi muốn nhớ lại.
Bạn có tình yêu của tôi, chỉ có mẹ của bạn. Tôi nhìn bạn, tôi nhìn làn da nâu của bạn.
Bạn thấy thật may mắn khi có bạn ở đây.
Này, cái này là dành cho mẹ đấy.
Anh Yêu Em.
Anh Yêu Em.
Tôi chưa ôm bạn và điều đó không có nghĩa là tôi không muốn. Tôi ngưỡng mộ bước đi của bạn.
Tôi khẳng định, em là người phụ nữ tôi yêu nhất. Tôi đi du lịch, tôi đi xuống, bất cứ điều gì bạn muốn.
Chụp ảnh cùng bạn, một kỳ nghỉ. Khi còn nhỏ, bạn đã chăm sóc tôi.
Thời gian trôi qua, bây giờ tôi sẽ chăm sóc bạn. Và bạn rất mạnh mẽ, cũng xinh đẹp.
Mẹ ơi, khi con đi xa con muốn ôm mẹ.
Chuyện đó không suôn sẻ với bố tôi.
Không sao cả, tôi yêu họ và họ đã xấu hổ rồi, cứ thế thôi.
Tất cả những khoảng thời gian đó tôi muốn nhớ lại. Bạn có tình yêu của tôi, chỉ có mẹ của bạn.
Tôi nhìn bạn, tôi nhìn làn da nâu của bạn. Bạn thấy thật may mắn khi có bạn ở đây.
Và tiếp tục các kiện hàng nhé mẹ.