Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Mi Corazón

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

¿Qué te digo si un día decidí volver?

Mi corazón que estaba roto, volviste a herirlo. Hay cosas que yo había echado ya al olvido.

Y ahora las puertas me las he encontrado abiertas.

Mi vida me dijo que era de día y de noche.

Que estaba escrito de día y de noche.

Que había historias sobre fuego, escrito apagarlo. Ya estamos curados de espanto.

Y aunque no somos dos santos, solo Dios tiene derecho pa' juzgarnos.

Este amor en llamas quema por dentro, pero no mata.

Cuando me miras, tú te delatas. Nos prometimos no quitarnos la mirada.

Amor en llamas quema por dentro, pero no mata. Cuando te miro, mis ojos te hablan.

Vuelves a ponerle alas a mi corazón, a mi corazón, a mi corazón.

Vuelves a ponerle alas a mi corazón, a mi corazón, a mi corazón, a mi corazón.

A Dios yo le pido suerte, le pido que me aguante, que no me suelte.

Lo que no nos mató nos hizo más fuertes, que no tenemos miedo a la misma muerte.

Tú eres mi sol y yo tu sol. Solo tú eras mi amor desde pequeña.

Quédate a mi lado, amor, que la vida corre. Que veo que mi alma y tú eres mi destino.

Yo no esperaba que llegara, tú no esperabas mi llamada.

Amor en llamas que quema, pero no mata. Ya estamos curados de espanto.

Y aunque no somos dos santos, solo Dios tiene derecho pa' juzgarnos.

Este amor en llamas quema por dentro, pero no mata.

Cuando me miras, tú te delatas. Nos prometimos no quitarnos la mirada.

Amor en llamas quema por dentro, pero no mata. Cuando te miro, mis ojos te hablan.

Vuelves a ponerle alas a mi corazón, a mi corazón, a mi corazón.

Vuelves a ponerle alas a mi corazón, a mi corazón, a mi corazón, a mi corazón.

Bản dịch tiếng Việt

Tôi phải nói gì với bạn nếu một ngày tôi quyết định quay trở lại?

Trái tim anh đã tan vỡ, em lại làm tổn thương nó nữa. Có những điều tôi đã quên mất rồi.

Và bây giờ tôi đã tìm thấy những cánh cửa đã mở.

Cuộc đời mách bảo tôi rằng đó là ngày và đêm.

Mà đã được viết ngày và đêm.

Rằng có những câu chuyện về lửa được viết ra để dập lửa. Chúng ta đã được chữa khỏi nỗi sợ hãi.

Và dù chúng ta không phải là hai vị thánh nhưng chỉ có Chúa mới có quyền phán xét chúng ta.

Tình yêu này cháy bỏng bên trong nhưng không giết chết.

Khi bạn nhìn tôi, bạn cho đi chính mình. Chúng tôi đã hứa sẽ không rời mắt khỏi nhau.

Tình yêu cháy bỏng bên trong nhưng không giết chết. Khi tôi nhìn bạn, đôi mắt tôi nói với bạn.

Bạn lại chắp cánh cho trái tim tôi, trái tim tôi, trái tim tôi.

Bạn lại chắp cánh cho trái tim tôi, trái tim tôi, trái tim tôi, trái tim tôi.

Tôi cầu xin Chúa ban may mắn, tôi cầu xin Người hãy giữ lấy tôi, đừng để tôi ra đi.

Điều gì không giết chết chúng ta khiến chúng ta mạnh mẽ hơn, đó là chúng ta không sợ chết.

Bạn là mặt trời của tôi và tôi là mặt trời của bạn. Chỉ có em là tình yêu của anh từ khi anh còn nhỏ.

Ở bên anh nhé em yêu, cuộc sống vẫn trôi. Tôi thấy rằng tâm hồn tôi và bạn là định mệnh của tôi.

Tôi không mong đợi nó sẽ đến, bạn không mong đợi cuộc gọi của tôi.

Tình yêu cháy bỏng nhưng không giết chết. Chúng ta đã được chữa khỏi nỗi sợ hãi.

Và dù chúng ta không phải là hai vị thánh nhưng chỉ có Chúa mới có quyền phán xét chúng ta.

Tình yêu này cháy bỏng bên trong nhưng không giết chết.

Khi bạn nhìn tôi, bạn cho đi chính mình. Chúng tôi đã hứa sẽ không rời mắt khỏi nhau.

Tình yêu cháy bỏng bên trong nhưng không giết chết. Khi tôi nhìn bạn, đôi mắt tôi nói với bạn.

Bạn lại chắp cánh cho trái tim tôi, trái tim tôi, trái tim tôi.

Bạn lại chắp cánh cho trái tim tôi, trái tim tôi, trái tim tôi, trái tim tôi.

Xem video Sabrina Belfkih, Joana Santos - Mi Corazón

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam