Thêm bài hát từ Xiyo
Thêm bài hát từ Fernandezz
Thêm bài hát từ dn.aire
Mô tả
Nhà sản xuất: dn.aire
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
En busca de tus besos, en busca de tu sexo.
Los polvos y to'a la foto. Ahora me siento solo.
Si las miradas mataran, la tuya me echó al amor.
Mmm, si las palabras se las lleva el viento, tú en mi corazón sigues siendo una tempestad.
Bebecita, si tú sabes que lloro si no te tengo cerca, si no estás a mi lao'.
Sin ti mis días son grises.
Na, na, na, na, na, na. Sin ti mis días son grises.
Na, na, na, na, na, na.
Es que esos ojitos tristes no confían, ya han visto par de veces que se la hacen. Por eso es que ella va triste y vacía.
Tú y yo vamo' a reclamar ese romance.
Cuando estamo' solos, siento que te abandono.
Cuando me vo'a buscarte, voy en busca del tesoro.
En busca de tus besos, en busca de tu sexo. Los polvos y to'a la foto.
Ahora me siento solo.
Es diferente tu corazón, lo veo que vuela.
El mío está vacío, pero aún sigue y vuela.
No te haces ni una idea de cómo me duele que ahora sea otro hombre el que a ti te ceba.
Y antes que este dolor me congele, lo vierto en un tazón y me lo bebo en una chela.
Y antes de que se me vaya y me revele, vaya a su casa a mandarla a que se muera. Vuela, vuela, vuela, corazón.
Buscando otro lugar se fue todo nuestro amor.
Y vuela, vuela, vuela, corazón.
Sé que todo tiene su final, pero cuando estás solo me desmistalo.
Y ahora que la nena está vacía y todas las noches que son frías, si no es en esta vida será en otra, otra, otra.
Otra oportunidad.
Está vacía y todas las noches son frías, pero a ella es que no le importa y no soporta que tu sonrisa ya no sea mía.
Bản dịch tiếng Việt
Để tìm kiếm những nụ hôn của bạn, tìm kiếm giới tính của bạn.
Bột và mọi thứ trong ảnh. Bây giờ tôi cảm thấy cô đơn.
Nếu vẻ ngoài có thể giết chết thì vẻ ngoài của bạn đã khiến tôi yêu.
Ừ, lời nói có bị gió cuốn đi thì em vẫn là cơn bão trong lòng anh.
Bebecita, nếu em biết rằng anh sẽ khóc nếu không có em ở bên, nếu em không ở bên cạnh anh.'
Không có em, ngày của anh thật xám xịt.
Không, không, không, không, không, không. Không có em, ngày của anh thật xám xịt.
Không, không, không, không, không, không.
Chỉ là đôi mắt nhỏ buồn bã đó không tin tưởng, bọn họ đã nhìn thấy mấy lần rồi. Đó là lý do tại sao cô ấy buồn và trống rỗng.
Bạn và tôi sẽ khẳng định sự lãng mạn đó.
Khi chúng ta ở một mình, anh cảm thấy như mình đang bỏ rơi em.
Khi tôi đi tìm bạn, tôi đi tìm kho báu.
Để tìm kiếm những nụ hôn của bạn, tìm kiếm giới tính của bạn. Bột và mọi thứ trong ảnh.
Bây giờ tôi cảm thấy cô đơn.
Trái tim em đã khác, anh thấy nó đang bay.
Của tôi trống rỗng, nhưng nó vẫn bay và bay.
Bạn không biết tôi đau lòng đến mức nào khi bây giờ có một người đàn ông khác đang dụ dỗ bạn.
Và trước khi cơn đau này làm tôi tê cứng, tôi đổ nó vào một cái bát và uống nó từ một đệ tử.
Và trước khi cô ấy rời đi và tiết lộ bản thân với tôi, hãy đến nhà cô ấy và đưa cô ấy đi chết. Bay, bay, bay, trái tim.
Tìm kiếm một nơi khác tất cả tình yêu của chúng tôi đã biến mất.
Và bay, bay, bay, trái tim.
Anh biết mọi chuyện đều có hồi kết nhưng khi em ở một mình anh lại thấy bối rối.
Và bây giờ đứa bé trống rỗng và đêm lạnh giá, nếu không ở kiếp này thì sẽ ở kiếp khác, kiếp khác, kiếp khác.
Một cơ hội khác.
Nó trống rỗng và đêm lạnh giá, nhưng cô ấy không quan tâm và không thể chịu đựng được rằng nụ cười của bạn không còn là của tôi nữa.