Thêm bài hát từ ladiferencia2006
Thêm bài hát từ Xiyo
Thêm bài hát từ Fernandezz
Thêm bài hát từ Yung Beef
Thêm bài hát từ Pipo Beatz
Mô tả
Nhà sản xuất: Pipo Bitz
Điều phối viên làm việc với các nghệ sĩ và diễn viên: David Sanchez
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Y me despierto sin ti, creo que vo'a enloquecer.
Otra noche sin ti, está vacío el hotel.
Y me despierto sin ti, creo que vo'a enloquecer.
Otra noche sin ti, está vacío el hotel.
Amo cuando me calientas, tus labios de fresa, qué rico me sientan, sabes que me tientas.
Pegamos los dos como un rompecabezas, qué rico se siente, se me descalabran.
Y otra vez me despierto sin ti, ya no sé qué va a ser de mí. Metí tu amor en el maletín por si regresas, ¿sabes?
Son muchas cosas, muchas noches sin ti. En la calle sin ti, yo me dejo sentir.
Si no eres fuerte, a ti tengo que mentir. Un bellaqueo sin fin, puterías sin ti.
Las tres semanas le di a tres, pero tú que acabé el mes.
Los nenes tienen pa' comer, ¿qué lo que? ¿O tú quieres que te cante guasimilla? Que te pinte una mentira.
Las cueras se vuelven locos y se pegan en la villa. Y son muchas noches sin ti ya.
Y es que tú querías una vida más sencilla. Tú querías tu hijo, pero no me oías.
Y ahora tú te quillás y mis diamantes brillan.
Me despierto sin ti, creo que vo'a enloquecer.
Otra noche sin ti, está vacío el hotel.
Y me despierto sin ti, creo que vo'a enloquecer.
Otra noche sin ti, -está vacío el hotel. -Mami, ¿te acuerdas de esa historia?
Aún guardo en mi memoria. Junticos en la feria, besitos en la noria.
Me da miedo pensar que ya no somos euforia. Que tu papá me detecte, que pa'l sea una escoria.
Yo hago temblar y solo sabe tu cuerpo.
Hoy te vas a venir, esta noche es un secuestro.
Yo soy tu ladrón, mami, tú eres mi amuleto. Y combina la Dolce con las guarachas.
-Lo mueve sexy y no le da lache. -Y aunque la pases toda guardando rulay.
Me vuelvo loco cuando no te veo por ahí. Solo quiero darte, darte, darte.
Como si fuera un spray. Yo te hago temblar y solo sabe tu cuerpo.
Hoy te vas a venir, esta noche es un secuestro.
Yo soy tu ladrón y tú mi amuleto.
No quiere dormir cuando yo se lo meto.
Y me despierto sin ti, creo que vo'a enloquecer.
Otra noche sin ti, está vacío el hotel.
Y me despierto sin ti, creo que vo'a enloquecer.
Otra noche sin ti, está vacío el hotel.
Bản dịch tiếng Việt
Và anh thức dậy mà không có em, anh nghĩ mình sẽ phát điên mất.
Lại một đêm nữa không có em, khách sạn vắng tanh.
Và anh thức dậy mà không có em, anh nghĩ mình sẽ phát điên mất.
Lại một đêm nữa không có em, khách sạn vắng tanh.
Tôi yêu khi bạn sưởi ấm tôi, đôi môi dâu tây của bạn, chúng khiến tôi cảm thấy thơm ngon biết bao, bạn biết bạn đang cám dỗ tôi.
Hai chúng ta khớp với nhau như một mảnh ghép, cảm giác ngon làm sao, tôi như vỡ òa.
Và một lần nữa anh thức dậy mà không có em, anh không còn biết mình sẽ ra sao nữa. Anh cất tình yêu của em vào cặp đề phòng em quay lại, em biết không?
Có nhiều điều, nhiều đêm không có em. Trên phố không có em, anh để mình được cảm nhận.
Nếu bạn không mạnh mẽ, tôi phải nói dối bạn. Một trò nghịch ngợm vô tận, gái điếm không có em.
Tôi cho rằng ba đến ba tuần, nhưng bạn đã kết thúc một tháng.
Bọn trẻ có gì để ăn thì sao? Hay bạn muốn tôi hát guasimilla cho bạn nghe? Hãy để anh ta vẽ cho bạn một lời nói dối.
Cuera phát điên và tấn công thị trấn. Và còn rất nhiều đêm không có em rồi.
Và bạn muốn một cuộc sống đơn giản hơn. Anh muốn con trai mình, nhưng anh không nghe lời tôi.
Và bây giờ bạn tỏa sáng và những viên kim cương của tôi tỏa sáng.
Anh thức dậy mà không có em, anh nghĩ mình sẽ phát điên mất.
Lại một đêm nữa không có em, khách sạn vắng tanh.
Và anh thức dậy mà không có em, anh nghĩ mình sẽ phát điên mất.
Lại một đêm nữa không có em, khách sạn vắng tanh. -Mẹ ơi, mẹ có nhớ câu chuyện đó không?
Tôi vẫn giữ nó trong trí nhớ của mình. Cùng nhau tại hội chợ, hôn nhau trên vòng đu quay.
Tôi sợ hãi khi nghĩ rằng chúng tôi không còn hưng phấn nữa. Hãy để bố bạn phát hiện ra tôi, hãy để ông ấy là cặn bã.
Tôi làm bạn run rẩy và chỉ có cơ thể bạn mới biết.
Hôm nay anh định tới, tối nay là vụ bắt cóc.
Con là kẻ trộm của mẹ, mẹ là lá bùa hộ mệnh của con. Và kết hợp Dolce với guarachas.
-Anh ấy di chuyển thật gợi cảm và không cho anh ấy chút gì. -Và thậm chí nếu bạn dành tất cả để cứu Ruby.
Tôi phát điên khi không nhìn thấy bạn xung quanh. Tôi chỉ muốn cho bạn, cho bạn, cho bạn.
Như thể nó là một bình xịt. Tôi làm bạn run rẩy và chỉ có cơ thể bạn mới biết.
Hôm nay anh định tới, tối nay là vụ bắt cóc.
Tôi là tên trộm của bạn và bạn là bùa hộ mệnh của tôi.
Anh ấy không muốn ngủ khi tôi đặt nó vào anh ấy.
Và anh thức dậy mà không có em, anh nghĩ mình sẽ phát điên mất.
Lại một đêm nữa không có em, khách sạn vắng tanh.
Và anh thức dậy mà không có em, anh nghĩ mình sẽ phát điên mất.
Lại một đêm nữa không có em, khách sạn vắng tanh.