De Igual Para Igual - Ao Vivo
Thêm bài hát từ Diego & Arnaldo
Thêm bài hát từ Zé Neto & Cristiano
Thêm bài hát từ Mari Fernandez
Thêm bài hát từ Clayton & Romário
Thêm bài hát từ Mathias Rafael
Mô tả
Người biểu diễn liên kết: Diego & Arnaldo, Zé Neto & Cristiano, Mari Fernandez, Clayton & Romário, Mathias
Người biểu diễn liên quan: Diego & Arnaldo
Người biểu diễn liên kết: Zé Neto & Cristiano
Người biểu diễn liên quan: Mari Fernandez
Người biểu diễn liên kết: Clayton & Romário
Người biểu diễn liên quan: Mathias
Sáng tác: Matogrosso
Sáng tác: Roberta Miranda
Nhà sản xuất: Dudu Oliveira
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Ahhh, ô gente, vem cá agora, -agora nós vai fazer um mexidão -Bom demais!
-Ranca essa mesa, põe o pôno no chão- -É tipo uma suru-- um ovos mexidos pra -vocês- -É tipo uma suruba cantante.
Vamo, faz essa aí, puxa aí, que tom que é? Que tom que é?
Um, dois, três, ó!
Aqui eu vou comandar o pessoal aqui, ó.
Sérgio Agarnaldo, Matrioska, Matias, Eleno, Cristiano, Marco, Fernando, quer que vamos mais junto, misturado?
-Calma, bebê, vou pegar o chope procê. -Vai!
Bora!
Você mentiu quando jurava para mim fidelidade.
Foi apenas um escravo da maldade.
Você quis, você jurou e conseguiu.
Você feriu os sentimentos que a ti eu dediquei.
-Quantas vezes o seu pranto- -Céus do Inglês essa, véio eu enxuguei, ao pensar que era quem chorava.
-Ó Matias.
-Você feriu, você brincou com a minha sensibilidade.
É o fim do nosso caso, na verdade.
-Só nos resta- -Só nos restam recordações.
Não toque em mim. Hoje descobri que você não é nada.
Não podemos-
Não podemos seguir juntos essa estrada.
É o fim do amor sincero que senti.
Vai lá, vai, -vai.
-Mas aprendi a fazer amor pra te ver feliz sem sentir nada. Enquanto eu amava, você me enganava.
De igual pra -igual, quem sabe a gente pode ser feliz.
-Vai lá, Iala, vamo, vamo que vira aí. O difícil não é carregar o peso do chifre, é sustentar a vaca, companheiro.
-Simbora, sim!
-Hoje eu tô igual a orelha de vaca: longe do rabo e perto do chifre.
Você mentiu, você brincou com a minha sensibilidade.
É o fim do nosso caso, na verdade.
-Só nos resta- -Só nos restam recordações.
Não toque em mim. Hoje descobri que você não é nada.
Não podemos seguir juntos essa estrada.
É o fim do amor sincero que eu senti.
Mas aprendi a fazer amor pra te ver feliz sem sentir nada.
Enquanto eu amava, você me enganava.
De igual pra igual, quem sabe a gente pode ser feliz.
Ser feliz, ser feliz, ser feliz, ser feliz.
-Dá um dó maior, dó maior. -O quê?
Bản dịch tiếng Việt
Ahhh, ô gente, vem cá agora, -agora nó vai fazer um mexidão -Bom demais!
-Ranca essa mesa, põe o pôno no chão- -É tipo uma suru-- um ovos mexidos pra -vocês- -É tipo uma suruba cantante.
Vamo, faz essa ai, puxa ai, que tom que é? Que tom que é?
Ừm, dois, três, ó!
Aqui eu vou comandar o pessoal aqui, ó.
Sérgio Agarnaldo, Matrioska, Matias, Eleno, Cristiano, Marco, Fernando, quer que vamos mais junto, misturado?
-Bình tĩnh nào, em yêu, anh nên làm gì đi. -Vai!
Bora!
Bạn nên suy nghĩ về điều gì đó để có được niềm tin của mình.
Bạn có thể thoát khỏi tình trạng hỗn loạn.
Bạn muốn, bạn sẽ có lợi.
Bạn có nhiều cảm xúc mà tôi cảm thấy tuyệt vời.
-Quantas vezes o seu pranto- -Céus do Inglês essa, véio eu enxuguei, ao pensar que era quem chorava.
-Ó Matias.
-Bạn có ý định, bạn sẽ có cảm giác như mình.
É o fim do nosso caso, na verdade.
-Só nos Resta- -Só nos Restam recordações.
Tôi không biết nữa. Bạn có thể giải thích rằng bạn không phải là không.
Não podemos-
Không có gì có thể xảy ra với bạn.
É o fim do tình yêu chân thành đã gửi.
Vai lá, vai, -vài.
-Mas aprendi a fazer amor pra te ver feliz sem senir nada. Enquanto eu amava, você me enganava.
De igual pra -igual, quem sabe a gente pode ser feliz.
-Vai lá, Iala, vamo, vamo que vira ai. Thật khó khăn khi không có đồng peso nào làm chifre, nó là nguồn sống cho một kỳ nghỉ, người đồng hành.
-Simbora, simbora!
-Hoje eu for igual a orelha de vaca: longe do rabo e perto do chifre.
Bạn nên nhớ, bạn sẽ có cảm giác như mình.
É o fim do nosso caso, na verdade.
-Só nos Resta- -Só nos Restam recordações.
Tôi không biết nữa. Bạn có thể giải thích rằng bạn không phải là không.
Không có gì có thể xảy ra với bạn.
É o fim do tình yêu chân thành que eu đã gửi.
Mas aprendi a fazer amor pra te ver feliz sem senir nada.
Enquanto eu amava, você me enganava.
De igual pra igual, quem sabe a gente pode ser feliz.
Ser feliz, ser feliz, ser feliz, ser feliz.
-Dá um do maior, dó maior. -O quê?