Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Nunca la verás en la fila. Llega tarde y entra primero. A los gatos se los vacila.
Con sus gatos baja hasta el suelo.
A ella to's la miran, a todo' la invitan, brinda con las copas al cielo.
Yo estaba en mi esquina, se acercó tu amiga y pude ver cómo te dio celos. En el aire sales preciosa, pero de frente eres una diosa.
Y por más que te hagas la dura, sé que te pusiste nerviosa.
Ya no fumo, pero te acompaño afuera y si me suena el cel me vuelvo loco.
No quieres entrar, tú lo noto, pero yo tampoco.
Y cuando desperté tú estabas dormida y toda esa lencería tirada en el salón. Despertaste y otra vez dándole todo el día.
No quiero salir nunca más de esta dimensión.
Y cuando desperté tú estabas dormida y toda esa lencería tirada en el salón.
Despertaste y otra vez tracatrá todo el día.
No quiero salir nunca más de esta dimensión. Hasta que me desperté.
Mierda, desperté y todo eso era un sueño. Parecíamos tan reales.
Cierro los ojos y te veo, pero los abro y todas iguales.
Tú me hablabas de tu próximo summer y de que querías ser la primera.
Yo te hablaba de mi próximo disco y después de hacerlo hasta te puse un tema.
Ahora te dedico el tema, porque llevo toda la noche en vela buscándote por la discoteca para repetir la escena.
Y la que desperté y tú estabas dormida y toda esa lencería tirada en el salón.
Despertaste y otra vez dándole todo el día. No quiero salir nunca más de esta dimensión.
Y cuando desperté tú estabas dormida y toda esa lencería tirada en el salón. Despertaste y otra vez tracatrá todo el día.
No quiero salir nunca más de esta dimensión. Hasta que me desperté.
Hasta que me desperté. Tracatrá todo el día. Hasta que me desperté.
Bản dịch tiếng Việt
Bạn sẽ không bao giờ nhìn thấy cô ấy xếp hàng. Đến muộn và vào trước. Mèo đang do dự.
Cùng với những con mèo của mình, anh ấy đi xuống đất.
Mọi người nhìn cô, mọi người mời cô, cô nâng ly chúc mừng bầu trời bằng cặp kính của mình.
Tôi đang ở góc của mình, bạn của bạn đến và tôi có thể thấy bạn ghen tị như thế nào. Trên không bạn trông rất xinh đẹp, nhưng từ phía trước bạn là một nữ thần.
Và cho dù bạn có hành động khó khăn thế nào, tôi biết bạn vẫn lo lắng.
Tôi không hút thuốc nữa, nhưng tôi sẽ cùng bạn ra ngoài và nếu điện thoại di động đổ chuông, tôi sẽ phát điên.
Bạn không muốn vào, bạn có thể nói vậy, nhưng tôi cũng vậy.
Và khi tôi thức dậy thì bạn đã ngủ và tất cả đồ lót đó đều nằm trong phòng khách. Bạn thức dậy và lại cho nó cả ngày.
Tôi không bao giờ muốn rời khỏi chiều không gian này nữa.
Và khi tôi thức dậy thì bạn đã ngủ và tất cả đồ lót đó đều nằm trong phòng khách.
Bạn thức dậy và nó lại kêu ầm ĩ cả ngày.
Tôi không bao giờ muốn rời khỏi chiều không gian này nữa. Cho đến khi tôi tỉnh dậy.
Chết tiệt, tôi tỉnh dậy và tất cả chỉ là một giấc mơ. Chúng tôi dường như rất thật.
Tôi nhắm mắt lại và nhìn thấy bạn, nhưng tôi mở chúng ra và chúng đều giống nhau.
Bạn đang kể cho tôi nghe về mùa hè sắp tới của bạn và rằng bạn muốn là người đầu tiên.
Tôi đang nói chuyện với bạn về album tiếp theo của tôi và sau khi thực hiện nó, tôi thậm chí còn tặng bạn một bài hát.
Bây giờ tôi dành chủ đề này cho bạn, vì tôi đã thức cả đêm tìm bạn trong câu lạc bộ để lặp lại cảnh đó.
Và cái mà tôi thức dậy và bạn đang ngủ và tất cả đồ lót nằm trong phòng khách.
Bạn thức dậy và lại cho nó cả ngày. Tôi không bao giờ muốn rời khỏi chiều không gian này nữa.
Và khi tôi thức dậy thì bạn đã ngủ và tất cả đồ lót đó đều nằm trong phòng khách. Bạn thức dậy và nó lại kêu ầm ĩ cả ngày.
Tôi không bao giờ muốn rời khỏi chiều không gian này nữa. Cho đến khi tôi tỉnh dậy.
Cho đến khi tôi tỉnh dậy. Tracatrá cả ngày. Cho đến khi tôi tỉnh dậy.