Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Pesadillas de un Playboy

Pesadillas de un Playboy

2:54Album Fillo Do Mar 2025-12-17

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Pienso demasiado, pienso demasiado.

Nada bueno por aquí. Me estreso demasiado y pienso demasiado.

Mami, ninguna se parece a ti. Tú llegaste de la nada y cuando nadie andaba.

Mami, ninguna se parece a ti. Ahora que nos ven enjoyados, todos me reclaman.

No tienen hueco por aquí.

No nos presentaron, pero me llamaste por mi nombre.

Tus gemidos son mi melodía preferida desde entonces.

Solo tú tienes la clave, ma, y tú sabes dónde guardo el score.

Cinco cifras en el clóset y el espejo ni me reconoce.

Porque tú, porque yo, nos juntamos los dos y jugamos, es un joda bonito.

Tú, mírate, míranos, qué bien combinan a tu Valentino mis multiplatinos.

Mierda, siempre me olvido de que el amor es una guerra, los dos morimos.

Otra ciudad, otra maleta, otra sala que rompimos. Gano más que algún atleta, pero grabando sentadito.

No sé ni a cuántas a lo último me apareció un playboy en el hotel de cinco estrellas, pero tú y yo al sol. Una y mil veces ese beso no voy a quitártelo.

Resting pussy todo el rato, demasiado good. Él quemándote el phone y yo dándotelo en la suite.

Creo que estoy enamorándome, pero no te lo voy a decir.

Porque aunque tú no lo sepas, he manchado mis manos hasta arriba de mierda. He confundido bueno y malo.

Aunque tú no lo sepas, he manchado mis manos.

No soy como tú piensas, hay cosas que no han cambiado.

Aunque tú no lo sepas, he manchado mis manos hasta arriba de mierda. He confundido bueno y malo.

Aunque tú no lo sepas, he manchado mis manos.

No soy como tú piensas, hay cosas que no han cambiado.

Bản dịch tiếng Việt

Tôi nghĩ quá nhiều, tôi nghĩ quá nhiều.

Chẳng có gì tốt ở đây cả. Tôi quá căng thẳng và suy nghĩ quá nhiều.

Mẹ ơi, không ai giống mẹ cả. Bạn đến từ hư không và khi không có ai xung quanh.

Mẹ ơi, không ai giống mẹ cả. Bây giờ họ thấy chúng tôi đeo trang sức, mọi người gọi tôi ra.

Họ không có chỗ ở đây.

Chúng ta chưa được giới thiệu nhưng bạn đã gọi tôi bằng tên.

Tiếng rên rỉ của bạn là giai điệu yêu thích của tôi kể từ đó.

Chỉ có mẹ mới có chìa khóa, mẹ ạ, và mẹ biết con cất bản nhạc ở đâu.

Năm người trong tủ và gương thậm chí còn không nhận ra tôi.

Bởi vì bạn, bởi vì tôi, chúng ta cùng nhau chơi, đó là một trò chơi hay.

Bạn, hãy nhìn bạn, hãy nhìn chúng tôi, những chiếc đĩa bạch kim của tôi kết hợp tốt như thế nào với chiếc Valentino của bạn.

Chết tiệt, tôi luôn quên rằng tình yêu là một cuộc chiến, cả hai chúng ta đều chết.

Một thành phố khác, một chiếc vali khác, một căn phòng khác mà chúng ta đã phá vỡ. Tôi kiếm được nhiều tiền hơn một số vận động viên nhưng lại ghi bàn trong khi đang ngồi.

Tôi thậm chí không biết bao nhiêu lần lần cuối cùng một tay chơi xuất hiện với tôi trong khách sạn năm sao, nhưng bạn và tôi dưới ánh mặt trời. Một lần và một ngàn lần, anh sẽ không tước đi nụ hôn đó khỏi em.

Nghỉ ngơi mèo con luôn, quá tốt. Anh ta đốt điện thoại của bạn và tôi đưa nó cho bạn trong phòng.

Tôi nghĩ tôi đang yêu, nhưng tôi sẽ không nói cho bạn biết.

Bởi vì cho dù bạn không biết thì tay tôi cũng đã vấy đầy rác rưởi rồi. Tôi đã nhầm lẫn tốt và xấu.

Dù bạn có thể không biết nhưng tôi đã làm vấy bẩn bàn tay của mình.

Tôi không như bạn nghĩ, có những điều vẫn không hề thay đổi.

Dù bạn không biết nhưng tôi đã che tay mình bằng cứt. Tôi đã nhầm lẫn tốt và xấu.

Dù bạn có thể không biết nhưng tôi đã làm vấy bẩn bàn tay của mình.

Tôi không như bạn nghĩ, có những điều vẫn không hề thay đổi.

Xem video Dirty Suc - Pesadillas de un Playboy

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam