Thêm bài hát từ Carín León
Thêm bài hát từ Braulio Mata
Mô tả
Vihuela: Antonio Zepeda Rivera
Accordion, Hát nền: Braulio Ibarra Soneranes
Kèn Trumpet: Mario Muñoz Cruz
Clarinet: Edgar Erón Valenzuela Castro
Giọng nền, đàn accordion: Juan Guadalupe Ontiveros Moroyoqui
Vihuela: Arnulfo Romero sombra
Bajo: Neftali Ozuna tucari
Clarinet: Juan de Dios Ontiveros Molinares
Kèn Trumpet: Francisco Javier Duarte Velarde
Kỹ sư thu âm, nhà sản xuất: Antonio Zepeda
Kỹ sư thu âm, Kỹ sư hòa âm, Kỹ sư mastering: Alberto Medina
Kỹ sư thu âm: Abraham Eduardo Tapia García
Sáng tác lời bài hát: José Luis Delgado-Quintanilla
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
¡Vámonos!
Concha querida, ¿por qué estás tan confundida?
Concha del alma, deja de tanto llorar.
El año que entra prestándonos dio licencia.
Concha del alma, nos iremos a casar.
Ya los pajarillos cantan, ya viene alumbrando el día.
Ya los pajarillos cantan, ya viene alumbrando el sol.
Y yo te digo: "Levántate, Concepción, a echarme una corrada, que me voy pa la labor".
¡Ay, ay, ay!
¡Y que viva la Conchita del Nahuezi, juerga chingona!
Ya los pajarillos cantan, ya viene alumbrando el día.
Ya los pajarillos cantan, ya viene alumbrando el sol.
Y yo te digo: "Levántate, Concepción, a echarme una corrada, que me voy pa la labor".
¿Ustedes no la han escuchado?
Bản dịch tiếng Việt
Đi thôi!
Concha thân mến, sao con bối rối thế?
Vỏ bọc tâm hồn, đừng khóc nữa.
Năm tới anh ấy đã cấp cho chúng tôi giấy phép.
Vỏ linh hồn, chúng ta sắp kết hôn.
Chim nhỏ đã hót, trời đã sáng.
Những chú chim nhỏ đã hót, mặt trời đã chiếu sáng.
Và tôi nói với bạn: "Dậy đi, Conception, chạy cho tôi đi, tôi đi làm."
Ồ, ồ, ồ!
Và Conchita del Nahuezi muôn năm, bữa tiệc tuyệt vời!
Chim nhỏ đã hót, trời đã sáng.
Những chú chim nhỏ đã hót, mặt trời đã chiếu sáng.
Và tôi nói với bạn: "Dậy đi, Conception, chạy cho tôi đi, tôi đi làm."
Bạn chưa nghe thấy nó à?