Thêm bài hát từ Monet192
Mô tả
Sáng tác, viết lời, sản xuất: Nimo
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Das Haus ist leer, kein Licht geht an.
Lass dich nie mehr so nah an mich ran.
Halte die Scherben in meiner Hand.
Ertrinke im Meer aus schwarzem Sand.
Doch ich hab dich überlebt.
Blut auf der Narbe brennt wie Benzin.
Sag, wie konnt ich überseh'n?
Hab mich gehasst und dich geliebt.
Nie wieder hör ich hin. Nie wieder bleib ich wach. Nie wieder ruf ich deinen Nam'n.
Nie mehr zerstör ich mich, damit du heimkannst.
Nie mehr tu ich mir das an.
Ich lass all die Bilder brenn'n.
Schau, sie verschwimm'n im Rauch.
Und seh, was wie eine Wand zerfällt, weil ich dir nicht mehr glaub'.
Nie wieder hör ich hin. Nie wieder bleib ich wach. Nie wieder ruf ich deinen Nam'n.
Nie mehr zerstör ich mich, damit du heimkannst.
Nie mehr tu ich mir das an.
Nie wieder, nie wieder.
Nie wieder, nie wieder. Nie wieder, nie wieder.
Nie wieder, nie wieder.
Du steckst das Messer tief in meine Brust und triffst das Herz, was eigentlich für dich schlägt.
Schmeck noch das Gift von dir, von deinem Kuss.
Wir war'n nie echt, weil du 'ne Lüge lebst.
Ja, ich gab dir meinen Nam'n, doch du zogst ihn durch den Dreck. Liebe macht so blind, war zu naiv.
Bist bei 'nem andern Mann und mein Platz wurde ersetzt. Hoffnung gibt dir das, was du verdienst.
Nie wieder hör ich hin. Nie wieder bleib ich wach. Nie wieder ruf ich deinen Nam'n.
Nie mehr zerstör ich mich, damit du heimkannst.
Nie mehr tu ich mir das an.
Ich lass all die Bilder brenn'n.
Schau, sie verschwimm'n im Rauch.
Und seh, was wie eine Wand zerfällt, weil ich dir nicht mehr glaub'.
Nie wieder hör ich hin. Nie wieder bleib ich wach. Nie wieder ruf ich deinen Nam'n.
Nie mehr zerstör ich mich, damit du heimkannst.
Nie mehr tu ich mir das an.
Nie wieder, nie wieder.
Nie wieder, nie wieder. Nie wieder, nie wieder.
Nie wieder, nie wieder. Das Haus ist leer, kein Licht geht an.
Lass dich nie mehr so nah an mich ran.
Halte die Scherben in meiner Hand.
Ertrinke im Meer aus schwarzem Sand.
Bản dịch tiếng Việt
Nhà vắng tanh, không có đèn.
Đừng bao giờ để mình đến gần tôi như thế nữa.
Giữ những mảnh vỡ trong tay tôi.
Chìm trong biển cát đen.
Nhưng tôi đã sống sót sau bạn.
Máu trên vết sẹo bỏng như xăng.
Nói đi, làm sao tôi có thể bỏ lỡ nó được?
Ghét tôi và yêu bạn.
Tôi sẽ không bao giờ nghe nữa. Tôi sẽ không bao giờ tỉnh táo được nữa. Tôi sẽ không bao giờ gọi tên bạn nữa.
Tôi sẽ không bao giờ hủy hoại bản thân mình nữa để bạn có thể về nhà.
Tôi sẽ không bao giờ làm điều đó với chính mình nữa.
Tôi sẽ để tất cả các bức ảnh cháy.
Nhìn kìa, họ đang biến mất trong làn khói.
Và hãy xem thứ gì sẽ sụp đổ như bức tường vì tôi không còn tin bạn nữa.
Tôi sẽ không bao giờ nghe nữa. Tôi sẽ không bao giờ tỉnh táo được nữa. Tôi sẽ không bao giờ gọi tên bạn nữa.
Tôi sẽ không bao giờ hủy hoại bản thân mình nữa để bạn có thể về nhà.
Tôi sẽ không bao giờ làm điều đó với chính mình nữa.
Không bao giờ nữa, không bao giờ nữa.
Không bao giờ nữa, không bao giờ nữa. Không bao giờ nữa, không bao giờ nữa.
Không bao giờ nữa, không bao giờ nữa.
Bạn đâm con dao sâu vào ngực tôi và đâm vào trái tim thực sự đang đập vì bạn.
Vẫn nếm mùi độc từ em, từ nụ hôn của em.
Chúng ta chưa bao giờ thực sự vì bạn đang sống trong sự dối trá.
Vâng, tôi đã cho bạn biết tên của tôi, nhưng bạn đã kéo nó xuống bùn. Tình yêu thật mù quáng, quá ngây thơ.
Em đang ở với một người đàn ông khác và chỗ của anh đã bị thay thế. Hy vọng mang lại cho bạn những gì bạn xứng đáng.
Tôi sẽ không bao giờ nghe nữa. Tôi sẽ không bao giờ tỉnh táo được nữa. Tôi sẽ không bao giờ gọi tên bạn nữa.
Tôi sẽ không bao giờ hủy hoại bản thân mình nữa để bạn có thể về nhà.
Tôi sẽ không bao giờ làm điều đó với chính mình nữa.
Tôi sẽ để tất cả các bức ảnh cháy.
Nhìn kìa, họ đang biến mất trong làn khói.
Và hãy xem thứ gì sẽ sụp đổ như bức tường vì tôi không còn tin bạn nữa.
Tôi sẽ không bao giờ nghe nữa. Tôi sẽ không bao giờ tỉnh táo được nữa. Tôi sẽ không bao giờ gọi tên bạn nữa.
Tôi sẽ không bao giờ hủy hoại bản thân mình nữa để bạn có thể về nhà.
Tôi sẽ không bao giờ làm điều đó với chính mình nữa.
Không bao giờ nữa, không bao giờ nữa.
Không bao giờ nữa, không bao giờ nữa. Không bao giờ nữa, không bao giờ nữa.
Không bao giờ nữa, không bao giờ nữa. Nhà vắng tanh, không có đèn.
Đừng bao giờ để mình đến gần tôi như thế nữa.
Giữ những mảnh vỡ trong tay tôi.
Chìm trong biển cát đen.