Thêm bài hát từ Summer Walker
Mô tả
Nhà sản xuất điều hành, ca sĩ, nhạc sĩ viết lời: Summer Walker
Nhà soạn nhạc, nhà sản xuất: Bryan-Michael Cox
Nhà sản xuất điều hành, Nhà sản xuất, Kỹ sư thu âm, Nhà soạn nhạc Viết lời: David "Dos Dias" Bishop
Nhà sản xuất: Spiff Sinatra
Người viết lời, nhà sản xuất: Isaiah “ibmixing” Brown
Nhà sản xuất: J2M
Nhà sản xuất điều hành, A&R: Justice Baiden
A&R: Tim Glover
Điều phối viên Aand: Bryce Lane cho Love Renaissance
Điều phối viên Aand: Stephen Baynes
Quản trị viên Aand: Jeanne Venton
Kỹ sư thu âm: Jhair “Jha” Lazo
Kỹ sư trộn: Jaycen Joshua
Kỹ sư làm chủ: Colin Leonard
Sáng tác lời bài hát: Brandon Anderson
Sáng tác lời bài hát: Sterling White, Jr.
Sáng tác lời bài hát: James Owens
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Ah, ah
Oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa
What am I gonna do? Oh
Oh, no, no, no, no (no, no, oh, no, no)
Oh, no
I don't want you to know (know)
That I've been in my bed so cold
And I been tryin' my best
To not make it look like I care (I care, nah)
Know it's pretty hard to tell (ah)
I've been lookin' better every day that goes by, I've been outside
Drivin' fast in a nigga's passenger seat, being a princess
Got my legs kicked up, I'm catchin' flights, but something's missin'
So I keep my hand on my heart, baby
'Cause this thing gone too far (far)
I know I need a fresh start, baby
But by the end of the night, I'm dialin'
1-800-heartbreak
'Cause the price to pay is guaranteed (ay)
But you give my body what she needs, yeah (need, yeah), oh
1-800-heartbreak
Don't know how much more I can take
I need you right here (I need you right now), face-to-face
(Oh, face) I need you, baby
I don't think I can hold it in no more
Just might end up foldin' in half
I'm torn between my loneliness and hopefulness for you
Hopin' we can work it out, but I don't know what to do
Your mindset is set on tryin', but you can't seem to succeed
I know that it's pretty hard to tell
'Cause I've been lookin' better every day that goes by, I've been outside
Drivin' fast in a nigga's passenger seat, being a princess
Got my legs kicked up, I'm catchin' flights, but something's missin'
So I keep my hand on my heart, baby
'Cause this thing gone too far (far)
I know I need a fresh start, baby
But by the end of the night, I'm dialin'
1-800-heartbreak
'Cause the price to pay is guaranteed (yeah)
But you give my body what she needs, yeah (oh, yeah, yeah), oh
1-800-heartbreak
Don't know how much more I can take
I need you right here face-to-face (I need you right now)
(I need you, babe, I) I need you, baby
My fin'ers dial 1-800 (1-8)
My fin'ers dial 1-800 (it dials 1-8)
My fin'ers dial 1-800 (my fin'ers dial 1-800 for you, baby)
My fin'ers dial 1-800 (yeah)
Bản dịch tiếng Việt
À, à
Ồ-ôi, ôi-ôi, ôi-ôi
Tôi sẽ làm gì đây? ồ
Ồ, không, không, không, không (không, không, ồ, không, không)
Ồ, không
Tôi không muốn bạn biết (biết)
Rằng tôi đã nằm trên giường rất lạnh
Và tôi đã cố gắng hết sức mình
Để không làm ra vẻ như tôi quan tâm (tôi quan tâm, không)
Biết rằng thật khó để nói (ah)
Tôi đã trông đẹp hơn mỗi ngày trôi qua, tôi đã ở bên ngoài
Lái xe thật nhanh trên ghế hành khách của một gã da đen, trở thành một công chúa
Đôi chân tôi run lên, tôi đang bắt chuyến bay, nhưng vẫn thiếu thứ gì đó
Thế nên anh hãy đặt tay mình lên trái tim em nhé em yêu
Vì chuyện này đã đi quá xa (xa)
Anh biết anh cần một khởi đầu mới, em yêu
Nhưng đến cuối đêm, tôi sẽ quay số
1-800-đau lòng
Vì cái giá phải trả đã được đảm bảo (ay)
Nhưng bạn cho cơ thể tôi những gì cô ấy cần, vâng (cần, vâng), ồ
1-800-đau lòng
Không biết tôi có thể chịu đựng được bao nhiêu nữa
Tôi cần bạn ngay tại đây (tôi cần bạn ngay bây giờ), mặt đối mặt
(Ồ, khuôn mặt) Anh cần em, em yêu
Tôi không nghĩ mình có thể giữ nó được nữa
Cuối cùng có thể sẽ gấp làm đôi
Anh bị giằng xé giữa nỗi cô đơn và niềm hy vọng dành cho em
Hy vọng chúng ta có thể giải quyết được nhưng tôi không biết phải làm gì
Suy nghĩ của bạn luôn cố gắng nhưng dường như bạn không thể thành công
Tôi biết rằng thật khó để nói
Bởi vì tôi trông đẹp hơn mỗi ngày trôi qua, tôi đã ở bên ngoài
Lái xe thật nhanh trên ghế hành khách của một gã da đen, trở thành một công chúa
Đôi chân tôi run lên, tôi đang bắt chuyến bay, nhưng vẫn thiếu thứ gì đó
Thế nên anh hãy đặt tay mình lên trái tim em nhé em yêu
Vì chuyện này đã đi quá xa (xa)
Anh biết anh cần một khởi đầu mới, em yêu
Nhưng đến cuối đêm, tôi sẽ quay số
1-800-đau lòng
Vì cái giá phải trả đã được đảm bảo (vâng)
Nhưng bạn cho cơ thể tôi những gì cô ấy cần, vâng (ồ, vâng, vâng), ồ
1-800-đau lòng
Không biết tôi có thể chịu đựng được bao nhiêu nữa
Tôi cần bạn ngay tại đây, mặt đối mặt (Tôi cần bạn ngay bây giờ)
(Anh cần em, em yêu, anh) Anh cần em, em yêu
Người vây của tôi quay số 1-800 (1-8)
Vây của tôi quay số 1-800 (nó quay số 1-8)
Vây của anh quay số 1-800 (vây của anh quay số 1-800 cho em, em yêu)
Người vây của tôi quay số 1-800 (vâng)