Thêm bài hát từ Hybrid Minds
Mô tả
Nhà sản xuất: Hybrid Minds
Kỹ sư mastering, mixer: Joshua White
Kỹ sư mastering, mixer: Matthew Lowe
Sáng tác: Joshua White
Sáng tác: Matthew Lowe
Sáng tác, viết lời: Lily Denning
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Sat back on my own, watch the world go by. Sitting in the mess from a Friday night.
Just the same as it's always been.
Strangers passing their lonely lives.
Funny how you never know what's on their mind.
But we're all just the same.
Trying to be anyone from nothing. Trying to make magic out of something.
Been stuck in the same mind war.
But recently I've been feeling different.
Think I found the piece that I was missing.
I've never felt this before.
'Cause I found you.
I found you.
I found you.
I found you.
Now you're the one distraction when my mind's on fire.
You're the light in darkness when it's cold at night.
You're the one supporter, help me cross the line. 'Cause I found you.
I found you.
I found you.
I found you.
There you go, tell me you'll stay. And in my head, you've taken the pain away.
Don't really know how to explain. This shitty world is making more sense again.
And I thought it was over.
But came a little bit closer.
To giving up on the love, yeah. I'd had enough of it all. Then I found you.
When I wasn't looking, yeah. Babe, I found you.
I found you.
Yeah, I found you.
When I wasn't looking, yeah. Babe, I found you.
I found you.
Now you're the one distraction when my mind's on fire.
You're the light in darkness when it's cold at night.
You're the one supporter, help me cross the line. 'Cause I found you.
I found you.
'Cause I found you.
I found you.
I found you.
I found you
Bản dịch tiếng Việt
Ngồi lại một mình, nhìn thế giới trôi qua. Ngồi trong mớ hỗn độn từ tối thứ Sáu.
Vẫn như mọi khi thôi.
Những người xa lạ đi qua cuộc đời cô đơn của họ.
Thật buồn cười là bạn không bao giờ biết được họ đang nghĩ gì.
Nhưng tất cả chúng ta đều giống nhau.
Cố gắng trở thành bất cứ ai từ không có gì. Đang cố gắng tạo ra phép thuật từ thứ gì đó.
Bị mắc kẹt trong cùng một cuộc chiến tâm trí.
Nhưng gần đây tôi lại cảm thấy khác.
Hãy nghĩ rằng tôi đã tìm thấy mảnh mà tôi đang thiếu.
Tôi chưa bao giờ cảm thấy điều này trước đây.
Vì tôi đã tìm thấy bạn.
Tôi đã tìm thấy bạn.
Tôi đã tìm thấy bạn.
Tôi đã tìm thấy bạn.
Bây giờ bạn là người gây xao lãng khi tâm trí tôi đang bùng cháy.
Bạn là ánh sáng trong bóng tối khi trời lạnh vào ban đêm.
Bạn là người ủng hộ duy nhất, hãy giúp tôi vượt qua ranh giới. Vì tôi đã tìm thấy bạn.
Tôi đã tìm thấy bạn.
Tôi đã tìm thấy bạn.
Tôi đã tìm thấy bạn.
Nào, hãy nói với tôi là bạn sẽ ở lại. Và trong đầu tôi, bạn đã mang đi nỗi đau.
Thật sự không biết giải thích thế nào. Thế giới tồi tàn này lại có ý nghĩa hơn rồi.
Và tôi nghĩ nó đã kết thúc.
Nhưng đã đến gần hơn một chút.
Từ bỏ tình yêu, vâng. Tôi đã có đủ tất cả. Sau đó tôi đã tìm thấy bạn.
Khi tôi không nhìn, vâng. Em ơi, anh đã tìm thấy em rồi.
Tôi đã tìm thấy bạn.
Vâng, tôi đã tìm thấy bạn.
Khi tôi không nhìn, vâng. Em ơi, anh đã tìm thấy em rồi.
Tôi đã tìm thấy bạn.
Bây giờ bạn là người gây xao lãng khi tâm trí tôi đang bùng cháy.
Bạn là ánh sáng trong bóng tối khi trời lạnh vào ban đêm.
Bạn là người ủng hộ duy nhất, hãy giúp tôi vượt qua ranh giới. Vì tôi đã tìm thấy bạn.
Tôi đã tìm thấy bạn.
Vì tôi đã tìm thấy bạn.
Tôi đã tìm thấy bạn.
Tôi đã tìm thấy bạn.
tôi đã tìm thấy bạn