Thêm bài hát từ Simon Keizer
Mô tả
Nhà sản xuất, phối âm: Finn Acda
Kỹ sư làm chủ: Sander van der Heide
Sáng tác, viết lời: Simon Keizer
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
en toen de avond langzaam viel, wilde ik hem vangen.
Vanaf dat ik je zag stond alles stil. Ik wilde meer en toch maar niet.
Geluk, dat is verlangen naar dat wat er al is.
Maar god, dat kon ik toen niet weten.
Ik was te lief, naïef, zo groen als gras.
Ik zag niet wat er allemaal al was.
Ik heb gedanst, gedronken en gepraat.
Gelachen en wat later ook maar de lichten uitgedaan. Ik heb gedanst in rondjes om je heen.
Maar ik ben helemaal vergeten te zeggen hoe mooi je bent.
Ik was nog lichtelijk verdoofd en voelde watten in mijn hoofd toen ik zag hoe het ook weer dag geworden was.
Ik dacht van had ik maar. Maar ik wist nog wel je naam.
Rosanne zou mijn hart nog sneller laten slaan.
Maar wat ik toen nog niet kon weten, want ik was te lief, naïef, zo groen als gras.
Dat ik bij lange na de enige niet was. Ik heb gedanst, gedronken en gepraat.
Gelachen en wat later ook maar de lichten uitgedaan.
Ik heb gedanst in rondjes om je heen.
Maar ik ben helemaal vergeten te zeggen hoe mooi.
La la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la.
Ik heb gedanst, gedronken en gepraat.
Gelachen en wat later ook maar de lichten uitgedaan. Ik heb gedanst in rondjes om je heen.
Maar ik ben helemaal vergeten te zeggen hoe mooi je bent.
Bản dịch tiếng Việt
and as evening slowly fell, I wanted to catch him.
Kể từ khi tôi nhìn thấy bạn mọi thứ đều đứng yên. Tôi muốn nhiều hơn nhưng tôi đã không làm vậy.
Hạnh phúc là khao khát những gì đã có.
Nhưng Chúa ơi, lúc đó tôi không thể biết được điều đó.
Em quá ngọt ngào, ngây thơ, xanh như cỏ.
Tôi không nhìn thấy những gì đã có ở đó.
Tôi nhảy múa, uống rượu và nói chuyện.
Laughed and a little later turned off the lights. I've been dancing in circles around you.
But I completely forgot to tell you how beautiful you are.
I was still slightly numb and felt cotton wool in my head when I saw that it had become daylight again.
Tôi nghĩ giá như tôi có. Nhưng tôi vẫn biết tên bạn.
Rosanne sẽ khiến tim tôi đập nhanh hơn nữa.
But what I couldn't have known at the time, because I was too sweet, naive, as green as grass.
Rằng tôi không phải là người duy nhất. Tôi nhảy múa, uống rượu và nói chuyện.
Laughed and a little later turned off the lights.
Tôi đã nhảy múa vòng tròn xung quanh bạn.
Nhưng tôi hoàn toàn quên mất việc nói nó đẹp như thế nào.
La la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la.
Tôi nhảy múa, uống rượu và nói chuyện.
Laughed and a little later turned off the lights. Tôi đã nhảy múa vòng tròn xung quanh bạn.
But I completely forgot to tell you how beautiful you are.