Thêm bài hát từ Aooo
Mô tả
Viết lời, hát, sáng tác: Riko Ishino
Người sắp xếp, Người biểu diễn liên quan: Aooo
Viết lời, ghita, sáng tác: THREEE
Sáng tác, Bass, Viết lời: Yamamoto Hikaru
Viết lời, trống, sáng tác: Tsumiki
Kỹ sư trộn: Toru Takayama
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
あたしクエスチョン 未知の展開 ドラマじゃない日々に ありえないわ ピンチ到来 答えて愛のホシを あたしクエスチョン 誰かちょうだい さよならは言わないで わからないわ 君の感情 すれ違いは嫌なんだ 二人きりの寂しさも 言えなかったことも 鏡に映った 月面に跳ねる 赤い夜景といい 痛いほど突き刺すね 夜明けの光が照らす街 ほら手をつなぎましょう なぞめいた君の心に飛び込んで 融けあう毛を 待つ花びらのように 何を思い馳せ 涙を流すのさ 光有限な時の輝きに 美しさを抱いて わかるかな なぞなぞじゃん 諦めない あたしクエスチョン 聞きり何回 言葉じゃ伝わらない ふざけないで ヒン ト足んない 教えてさタイムを あたしクエスチョン だから後悔 たどれば見つかるかな 白いキャンバス 雲描いて わかろうとしているの 一人きり陰帽子 わかり合うってなんだろうね たそがれな空を仰いでる 君が愛した映画でさえ 今はまだ理解で きない虚しさ 長い長い雨に打たれ楽になれる この謎解 きのツクシが踊るように 鏡に映る瞳をつかめ はしない 浸れ発明な歌の煌めきに 移ろう 想いと 二 人きりの寂しさも 言えなかったことも この世界の丸さも 話してみるかな なぞめいた君の心に飛び込んで 融けあう毛を待つ花びらのように 何を思い馳せ 涙を流すのさ 光有限な時の輝きに さあ曖昧さとまた向き合って 大変でもほら愛せるさ 美しさを 抱いて わかるかな なぞなぞじゃん 諦めない あたしクエスチョン 君とバンザイ
Bản dịch tiếng Việt
Tôi là một câu hỏi, một diễn biến chưa biết, không thể nào trong những ngày không có kịch tính, tôi đang trong lúc khó khăn, hãy trả lời và cho tôi ngôi sao tình yêu, tôi là một câu hỏi, ai đó hãy cho tôi một cái Đừng nói lời tạm biệt, tôi không hiểu cảm giác của em, tôi không muốn hiểu lầm em, nỗi cô đơn của chỉ hai chúng ta, những điều chúng ta không thể nói Phản chiếu trong gương, nảy lên trên bề mặt mặt trăng Nó gọi là cảnh đêm đỏ Thật đau đớn xuyên thấu Thành phố được chiếu sáng bởi ánh bình minh Ở đây, chúng ta hãy nắm tay nhau Nhảy vào trái tim bí ẩn của em Như những cánh hoa đợi sợi tóc tan vào nhau Nghĩ gì mà rơi nước mắt Ôm lấy vẻ đẹp trong ánh sáng hữu hạn Em hiểu không? Đó là một câu đố, tôi sẽ không bỏ cuộc. Đã bao nhiêu lần tôi hỏi bạn một câu hỏi? Lời nói không thể truyền tải được Đừng đùa giỡn, tôi không có đủ gợi ý Hãy cho tôi biết thời gian. Tôi là một câu hỏi, vì vậy tôi rất tiếc. Tôi tự hỏi liệu tôi có tìm thấy nó không nếu tôi đi theo khung vẽ trắng Tôi đang vẽ những đám mây và cố gắng hiểu Hiểu nhau có ý nghĩa gì Một mình trong chiếc mũ tối Tôi nhìn lên bầu trời chạng vạng Ngay cả trong những bộ phim bạn yêu thích, tôi vẫn không thể hiểu được sự trống rỗng Tôi cảm thấy thoải mái khi bị cơn mưa dài đánh bại Giải câu đố này Khi đuôi ngựa nhảy múa, tôi không thể nắm bắt được đôi mắt phản chiếu trong gương Hãy đắm mình trong ánh sáng lấp lánh của một bài hát sáng tạo Hãy tiến tới cảm xúc và hai Anh tự hỏi liệu anh có thể nói với em về nỗi cô đơn khi ở một mình, những điều anh không thể nói, và sự tròn trịa của thế giới này Nhảy vào trái tim bí ẩn của em Giống như những cánh hoa đợi tóc tan Em nghĩ về điều gì và rơi nước mắt? Trong thời gian rực rỡ khi ánh sáng có hạn Hãy tiến lên, đối mặt với sự mơ hồ một lần nữa Dù khó khăn, em vẫn có thể yêu Ôm lấy vẻ đẹp, em có hiểu không? Đó là một câu đố, em sẽ không bỏ cuộc, em là một câu hỏi, Banzai cùng bạn