Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Sick and obscure, got betrayed by the rain.
Tears of cold misery given.
You stole the light from a burning candle fire.
Old god gracious now expired.
Bitterness as a shield against all joy. Glowing away into the forgotten.
Cycle of life destroyed holy kingdom.
Eternal shock now expired.
Sick and obscure, got plagued by the rain. Tears of cold misery reborn.
Running through the light of a candle fire. False god prudence now expired.
Vacant as an ant against all joy. Laying all eggs in the forgotten.
Cycle of life destroyed holy kingdom.
Eternal shock now expired.
You stole the light from the burning candle.
You stole your life from the dying fire.
You stole the light from the burning candle.
You stole your life from the dying fire.
You stole the light from the burning candle.
You stole your life from the dying fire.
You stole the light from the burning candle.
You stole your life from the dying fire
Bản dịch tiếng Việt
Bệnh tật và mù mịt, bị mưa phản bội.
Giọt nước mắt đau khổ lạnh lẽo trao đi.
Bạn đã đánh cắp ánh sáng từ ngọn lửa nến đang cháy.
Lão thần ân hiện nay đã hết.
Sự cay đắng như lá chắn chống lại mọi niềm vui. Tỏa sáng đi vào sự lãng quên.
Vòng đời hủy diệt thánh quốc.
Cú sốc vĩnh cửu giờ đã hết hạn.
Ốm yếu và mù mịt, bị mưa làm phiền. Những giọt nước mắt đau khổ lạnh lẽo tái sinh.
Chạy qua ánh sáng của ngọn lửa nến. Sự thận trọng của thần giả bây giờ đã hết.
Trống rỗng như con kiến chống lại mọi niềm vui. Đẻ tất cả trứng vào quên lãng.
Vòng đời hủy diệt thánh quốc.
Cú sốc vĩnh cửu giờ đã hết hạn.
Bạn đã đánh cắp ánh sáng từ ngọn nến đang cháy.
Bạn đã đánh cắp cuộc sống của bạn từ ngọn lửa sắp tàn.
Bạn đã đánh cắp ánh sáng từ ngọn nến đang cháy.
Bạn đã đánh cắp cuộc sống của bạn từ ngọn lửa sắp tàn.
Bạn đã đánh cắp ánh sáng từ ngọn nến đang cháy.
Bạn đã đánh cắp cuộc sống của bạn từ ngọn lửa sắp tàn.
Bạn đã đánh cắp ánh sáng từ ngọn nến đang cháy.
Bạn đã đánh cắp cuộc sống của bạn từ ngọn lửa sắp tàn