Thêm bài hát từ 6LACK
Mô tả
Nhà sản xuất điều hành: Childish Major
Lập trình viên, Nhà sản xuất: Fwdslxsh
Nhà sản xuất, lập trình viên: Malik95
Nhà sản xuất: Sucuki
Nhà sản xuất: Loof
Ca sĩ: 6LACK
Lập trình viên, Nhà soạn nhạc Viết lời: Tim Friedrich
Ca sĩ nền, soạn nhạc và viết lời: Louis Leibfried
Nhà soạn nhạc, người viết lời, kỹ sư thu âm: Ricardo Valentine
Kỹ sư thu âm thứ hai: Jared Gagarin
Kỹ sư trộn: Jon Castelli
Kỹ sư làm chủ: Dale Becker
A&R: Justice Baiden
Trả lời: Erica Grayson
A&R: Cate Wright
Điều phối viên Aand: Bryce Lane
Điều phối viên Aand: Jeremy Arciniega
Quản trị viên Aand: Jeanne Venton
Sáng tác lời bài hát: Malik Venner
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
What goes around, comes around, applies to me too
I know I hurt you, baby, but I lied to me too
See, I could never switch, hope you ride for me too
All the years I thugged it out until I finally meet you
Taking off my cool is such a process, why is that?
Cutting through my armor, tryna dissect
You the only one for me, even though I try to run from it, I'm
Out of breath now, you upset now
Practice makes perfect, need my restitution
You see the leap from boys to men, baby, this just my evolution
In a rush, broken trust, gotta handle that
It's just me alone in this black Cadillac
Know we both got options, still I'm locked in (still I'm locked in)
Running after love 'til I'm exhausted
The ones worth everything don't come around often
If you want me on, then I'm so off them
All this procrastination, no, I'm not like myself
Hurts to say I blacked out at a time I needed help
Resentment, self-inflicted from the things I never said
The story grew some legs, then it really got ahead
An open ear could make a stranger feel like she's somebody to me
Why I did it wouldn't make no sense to nobody but me
So I take a beat, formulate how I feel
Words too, been sick, baby, I'm so sick, got bird flu
I'm praying on it like my church suit
I'm feeling cleansed from my sins in the end, know I deserve you
In a rush, broken trust gotta handle that
It's just me alone in this black Cadillac
Think I finally got the hang of it
If I just
You know
Yeah, yeah
Know we both got options, still I'm locked in (still I'm locked in)
Running after love 'til I'm exhausted
The ones worth everything don't come around often
If you want me on, then I'm so off them
(No, I won't complain)
Even under pressure (it's time to spread my wings)
I think I finally understand the lesson (down to fan the flame)
First time felt stuck, grew to feeling better (it makes me wanna sing)
Second time around, I wrote a letter (you're all I'll ever need)
Third time around I thought I had it figured, but I knew (my heart is on my sleeve)
It was still some resistance I've been fighting through the truth
(They're nothing to me)
Yeah
(Never gonna leave ya, baby)
Bản dịch tiếng Việt
Điều gì đến, đến, cũng áp dụng cho tôi
Anh biết anh đã làm tổn thương em, em à, nhưng anh cũng đã lừa dối anh
Thấy chưa, tôi không bao giờ có thể thay đổi được, hy vọng bạn cũng đi cùng tôi
Bao nhiêu năm tôi đã cố gắng hết sức cho đến khi cuối cùng tôi cũng gặp được em
Trút bỏ sự bình tĩnh của tôi là một quá trình như vậy, tại sao vậy?
Cắt xuyên qua áo giáp của tôi, thử mổ xẻ
Em là người duy nhất dành cho anh, mặc dù anh cố gắng chạy trốn khỏi nó, anh vẫn vậy
Hết hơi rồi, bây giờ bạn đang buồn bã
Luyện tập tạo nên sự hoàn hảo, cần sự bồi thường của tôi
Bạn thấy sự nhảy vọt từ con trai thành đàn ông, em yêu, đây chỉ là sự tiến hóa của tôi
Vội vã, niềm tin tan vỡ, phải xử lý chuyện đó
Chỉ có mình tôi trong chiếc Cadillac màu đen này
Biết rằng cả hai chúng ta đều có lựa chọn, nhưng tôi vẫn bị khóa (tôi vẫn bị khóa)
Chạy theo tình yêu cho đến khi kiệt sức
Những thứ đáng giá không thường xuyên xuất hiện
Nếu bạn muốn tôi tham gia thì tôi sẽ không thích họ nữa
Tất cả sự trì hoãn này, không, tôi không giống mình
Thật đau lòng khi phải nói rằng tôi đã bất tỉnh vào thời điểm tôi cần sự giúp đỡ
Oán giận, tự chuốc lấy những điều mình chưa từng nói
Câu chuyện đã tăng thêm vài bước, rồi nó thực sự tiến về phía trước
Một đôi tai rộng mở có thể khiến một người lạ cảm thấy cô ấy là ai đó đối với tôi
Tại sao tôi làm điều đó sẽ chẳng có ý nghĩa gì với bất cứ ai ngoài tôi
Thế nên tôi bắt nhịp, hình thành cảm giác của mình
Lời nói cũng vậy, bị bệnh rồi em ơi, anh ốm quá, bị cúm gia cầm
Tôi đang cầu nguyện trên đó giống như bộ đồ đi nhà thờ của tôi
Cuối cùng thì tôi cũng cảm thấy được gột rửa khỏi tội lỗi, biết rằng tôi xứng đáng với bạn
Trong vội vàng, niềm tin tan vỡ phải xử lý điều đó
Chỉ có mình tôi trong chiếc Cadillac màu đen này
Nghĩ rằng cuối cùng tôi đã hiểu được nó
Nếu tôi chỉ
Bạn biết đấy
Vâng, vâng
Biết rằng cả hai chúng ta đều có lựa chọn, nhưng tôi vẫn bị khóa (tôi vẫn bị khóa)
Chạy theo tình yêu cho đến khi kiệt sức
Những thứ đáng giá không thường xuyên xuất hiện
Nếu bạn muốn tôi tham gia thì tôi sẽ không thích họ nữa
(Không, tôi sẽ không phàn nàn)
Ngay cả dưới áp lực (đã đến lúc tôi dang rộng đôi cánh)
Tôi nghĩ cuối cùng tôi cũng hiểu được bài học (xuống lửa)
Lần đầu tiên cảm thấy bế tắc, dần dần cảm thấy tốt hơn (điều đó khiến tôi muốn hát)
Lần thứ hai, anh viết một lá thư (em là tất cả những gì anh cần)
Lần thứ ba tôi tưởng mình đã đoán ra, nhưng tôi biết (trái tim tôi đang ở trên tay áo)
Đó vẫn là sự kháng cự mà tôi đã đấu tranh bằng sự thật
(Họ chẳng là gì với tôi)
Vâng
(Sẽ không bao giờ rời xa em, em yêu)