Thêm bài hát từ Lucry & Suena
Thêm bài hát từ Azet
Mô tả
Piano, Lập trình, Nhịp điệu, Sắp xếp, Nhà sản xuất: Lucry & Suena
Nhà sản xuất: Thani
Nhà sản xuất: Kira
Nhà sản xuất: outakey
Sáng tác, tác giả: Lucry
Sáng tác, tác giả: Suena
Sáng tác, tác giả: Azet
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Sommernacht am Block, wir rauchen auf. Du und ich noch einmal.
Seh' die alten Bilder in mei'm Kopf, so als wärst du noch da.
Ich fühl' nix mehr, mein Leben viel zu schnell. War das alles real? Ich warte auf ein Déjà-vu, du und ich noch einmal.
Immer wach wie ein Nachtvampir. Am Block für ein Bündel mit Scheine.
Bin weg, doch du bleibst bei mir. Immer noch und das wissen wir beide. Deine Augen Diamant
Saphir. Dein Herz ist weich, so wie Betten aus Seide.
Fühl' mich wie ein Passagier, weiß nicht wer lenkt, aber ich bin auf Reise.
Zeit rennt so wie Vini, vergess' nie wie es war, wenn ich sitz' im Lamborghini. Zu lieben ist schwer, aber
Patte machen easy. Die Girl bei im Bikini, keine macht es wie sie. Nike Tracksuit,
Brille von Maybach. Baby, wo bist du? Ruf mich an, noch einmal.
Ein Foto erinnert an unsre Jahre.
Ein Anruf, doch mein Herz war auf der Straße.
Mein Fehler will, dass du noch einmal da bist.
Noch einmal, einmal.
Sommernacht am Block, wir rauchen auf. Du und ich noch einmal.
Seh' die alten Bilder in mei'm Kopf, so als wärst du noch da.
Ich fühl' nix mehr, mein Leben viel zu schnell. War das alles real?
Ich warte auf ein Déjà-vu, du und ich noch einmal.
Die Uhr, viel Geld, Pardon, ich pack ab. Am Block, es wird selten, bei dir noch einmal.
Nur du und ich, zu zweit, am Arm Coco Chanel. Du und ich noch einmal.
SB im Mamos, was verdienen wir noch?
Zwei Liter Cîroc, ich hab' Krisen im Kopf.
Wieder bei Null am Block ohne Masterplan.
Fast life, fliegen hoch, fallen tief wie 'ne Achterbahn. Du und ich, so wie am
Anfang, so wie damals die ganze Nacht lang. Different, waren nie wie die andern.
Unser Chaos endet langsam. Bin im Club, es ist Freitagabend.
Handy aus, immer noch die gleichen Taten. Alles war perfekt, wie wir beide waren.
Vielleicht hab' ich geträumt und bin eingeschlafen.
Ein Foto erinnert an unsre Jahre.
Ein Anruf, doch mein Herz war auf der Straße.
Mein Fehler will, dass du noch einmal da bist.
Noch einmal, einmal.
Sommernacht am Block, wir rauchen auf. Du und ich noch einmal.
Seh' die alten Bilder in mei'm Kopf, so als wärst du noch da.
Ich fühl' nix mehr, mein Leben viel zu schnell. War das alles real?
Ich warte auf ein Déjà-vu, du und ich noch einmal. Die Uhr, viel Geld, Pardon, ich pack ab.
Am Block, es wird selten, bei dir noch einmal. Nur du und ich, zu zweit, am Arm Coco
Chanel. Du und ich noch einmal.
Bản dịch tiếng Việt
Đêm hè trên dãy nhà, chúng tôi hút thuốc. Bạn và tôi nữa.
Nhìn lại những hình ảnh cũ trong đầu anh, như thể em vẫn còn ở đó.
Tôi không còn cảm thấy gì nữa, cuộc sống của tôi trôi qua quá nhanh. Tất cả điều này có thật không? Tôi đang chờ đợi déjà vu, bạn và tôi một lần nữa.
Luôn tỉnh táo như một con ma cà rồng về đêm. Đến khu nhà để lấy một xấp hóa đơn.
Anh đi rồi nhưng em vẫn ở lại bên anh Vẫn vậy và cả hai chúng ta đều biết điều đó. Đôi mắt kim cương của bạn
Ngọc bích. Lòng em mềm mại như chiếc giường lụa.
Tôi cảm thấy mình như một hành khách, không biết ai đang lái xe nhưng tôi đang trên một hành trình.
Thời gian trôi nhanh như Vini, đừng bao giờ quên cảm giác khi tôi ngồi trên chiếc Lamborghini. Yêu thì khó nhưng
Làm patties thật dễ dàng. Cô gái mặc bikini, không ai làm được như cô ấy. Bộ đồ thể thao Nike,
Kính Maybach. Em yêu, em đang ở đâu? Hãy gọi lại cho tôi.
Một bức ảnh nhắc nhở chúng ta về những năm tháng của chúng ta.
Một cuộc điện thoại nhưng lòng tôi đã hướng về phố.
Sai lầm của tôi muốn bạn ở đó một lần nữa.
Một lần nữa, một lần nữa.
Đêm hè trên dãy nhà, chúng tôi hút thuốc. Bạn và tôi nữa.
Nhìn lại những hình ảnh cũ trong đầu anh, như thể em vẫn còn ở đó.
Tôi không còn cảm thấy gì nữa, cuộc sống của tôi trôi qua quá nhanh. Tất cả điều này có thật không?
Tôi đang chờ đợi déjà vu, bạn và tôi một lần nữa.
Đồng hồ, rất nhiều tiền, xin lỗi, tôi đang thu dọn đồ đạc. Trên khối, nó sẽ hiếm, với bạn một lần nữa.
Chỉ có bạn và tôi, hai bạn, với Coco Chanel trên tay. Bạn và tôi nữa.
SB ở Mamos, chúng ta còn kiếm được gì nữa?
Hai lít Cîroc, đầu óc tôi đang khủng hoảng.
Quay lại hình vuông một khối mà không có kế hoạch tổng thể.
Cuộc sống nhanh chóng, bay cao, rơi thấp như tàu lượn siêu tốc. Bạn và tôi, giống như trên
Bắt đầu, giống như hồi đó suốt cả đêm. Khác biệt, không bao giờ giống những người khác.
Sự hỗn loạn của chúng tôi đang dần kết thúc. Tôi đang ở câu lạc bộ, bây giờ là tối thứ Sáu.
Tắt điện thoại di động, vẫn là hành động tương tự. Mọi thứ đều hoàn hảo như cả hai chúng tôi.
Có lẽ tôi đang mơ và ngủ quên.
Một bức ảnh nhắc nhở chúng ta về những năm tháng của chúng ta.
Một cuộc điện thoại nhưng lòng tôi đã hướng về phố.
Sai lầm của tôi muốn bạn ở đó một lần nữa.
Một lần nữa, một lần nữa.
Đêm hè trên dãy nhà, chúng tôi hút thuốc. Bạn và tôi nữa.
Nhìn lại những hình ảnh cũ trong đầu anh, như thể em vẫn còn ở đó.
Tôi không còn cảm thấy gì nữa, cuộc sống của tôi trôi qua quá nhanh. Tất cả điều này có thật không?
Tôi đang chờ đợi déjà vu, bạn và tôi một lần nữa. Đồng hồ, rất nhiều tiền, xin lỗi, tôi đang thu dọn đồ đạc.
Trên khối, nó sẽ hiếm, với bạn một lần nữa. Chỉ có bạn và tôi, hai bạn, ôm Coco
Chanel. Bạn và tôi nữa.