Thêm bài hát từ Gabito Ballesteros
Thêm bài hát từ Jorsshh
Mô tả
Nhà soạn nhạc, nhà văn, nhà sản xuất: Gabriel Ballesteros Abril
Nhà soạn nhạc, nhà văn, nhà sản xuất: Jorge Jimenez Sanchez
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Mija, yo no dejo de amarte. Hasta quiero mirarte en martes.
Cuando prendo las velas llegan los recuerdos en mi habitación.
Dime qué hiciste pa soñarte. Yo creo que me hiciste un amarre.
Si no contestas mensajes en corto me pongo muy saloquerón.
Y otra noche tomando y otra vez que me bloqueas.
No sé ni qué vergas te -hago pa que me trates de esa manera.
-Por ti sigo de loco gastando un chingo de feria.
En mi cama tu aroma, le doy fondo a la pinche -botella.
-Ahora cómo vergas le hago, si yo a diario te extraño. Si te sigo pensando llegan más recuerdos en mi habitación.
Oh, oh, oh, oh.
Ay, ay, ay. En mi habitación.
Y en mi habitación, chiquita.
Eh, yo.
Compa Yash.
Saludos a su compa Gabito, viejo.
Ahí nomás, mija.
Otra noche tomando y otra vez que me bloqueas.
No sé ni qué vergas te -hago pa que me trates de esa manera.
-Por ti sigo de loco gastando un chingo de feria.
Y en mi cama tu aroma, le doy fondo a la pinche -botella.
-Ahora cómo vergas le hago, si yo a diario te extraño.
Si te sigo pensando llegan más recuerdos en mi habitación.
-Ahora cómo vergas le hago. -En mi habitación.
Cómo vergas le hago, chiquitita.
Bản dịch tiếng Việt
Mija, anh không ngừng yêu em. Tôi thậm chí còn muốn nhìn bạn vào thứ ba.
Khi tôi thắp nến, ký ức lại ùa vào phòng tôi.
Hãy kể cho tôi nghe bạn đã làm gì để mơ về chính mình. Tôi nghĩ bạn đã trói tôi lại.
Nếu bạn không trả lời những tin nhắn ngắn, tôi sẽ rất phát điên.
Và một đêm nữa uống rượu và lần khác bạn chặn tôi.
Tôi thậm chí còn không biết mình đang làm cái quái gì mà khiến bạn đối xử với tôi như vậy.
- Vì em mà anh vẫn điên cuồng, tiêu rất nhiều tiền vào hội chợ.
Trên giường của tôi, hương thơm của bạn, tôi đáy chai chết tiệt.
-Bây giờ anh có thể làm cái quái gì đây nếu ngày nào anh cũng nhớ em. Nếu tôi cứ nghĩ về bạn, nhiều kỷ niệm sẽ tràn vào phòng tôi hơn.
Ồ, ồ, ồ.
Ồ, ồ, ồ. Trong phòng của tôi.
Và trong phòng tôi, bé nhỏ.
Này, tôi.
Compa Yash.
Xin chào ông bạn Gabito của ông, ông già.
Ở đó thôi em yêu.
Một đêm nữa uống rượu và lần khác bạn chặn tôi.
Tôi thậm chí còn không biết mình đang làm cái quái gì mà khiến bạn đối xử với tôi như vậy.
- Vì em mà anh vẫn điên cuồng, tiêu rất nhiều tiền vào hội chợ.
Và trên giường của tôi, hương thơm của bạn, tôi đặt đáy cái chai chết tiệt đó.
-Bây giờ anh có thể làm cái quái gì đây nếu ngày nào anh cũng nhớ em.
Nếu tôi cứ nghĩ về bạn, nhiều kỷ niệm sẽ tràn vào phòng tôi hơn.
- Giờ tôi phải làm cái quái gì với anh ta đây. -Trong phòng tôi.
Tôi làm thế quái nào với em vậy, bé nhỏ.