Thêm bài hát từ Alex Isley
Mô tả
Nhà sản xuất: ABRHM
Lập trình viên: ABRHM
Giọng hát: Alex Isley
Kỹ sư bổ sung: Anthony Vega
Không rõ: Ben DeSoto
A&R: Ericka Coulter
Nhà sản xuất : Freaky Rob
Lập trình viên: Freaky Rob
Kỹ sư bổ sung: Gianluca Girard
Trợ lý kỹ sư hòa âm: Gianluca Girard
Trợ lý kỹ sư hòa âm: Heoliny Jung
Bậc thầy, hòa âm: Joshua Pleeter
Quản trị viên A và R: Traci Fuller
Nhà văn: Alexandra Isley
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Couple hundred dollars left to your name.
Monday to Sunday, hey, it all looks the same.
Trouble wanna hang and play the long game.
Where can you lay your head safe?
Baby, what's your first mind telling you?
Go back to what you know, or start something new.
Where can you really, really be you, you?
Eventually a better one too.
Nowhere but the west side.
Only thing left that can go right.
One stop short of paradise.
Nowhere but the west side.
No street babe, nothing gold.
Just borrow or put down what you're not meant to hold.
Ten and two eyes on the road. Won't get there if you let go.
Nowhere but the west side.
Only thing left that can go right.
One stop short of paradise.
Nowhere but the west side.
Worth the trip, yeah, it might take some time.
But the light is green now, take it as a sign.
And keep your heart close to you, it's all in your mind. Oh.
Nowhere but the west side.
Only thing left that can go right.
One stop short of paradise.
Nowhere but the west side.
Nowhere.
Nowhere but the west side.
Oh, oh.
Oh, west side.
Oh, yeah, yeah
Bản dịch tiếng Việt
Còn lại vài trăm đô la cho tên của bạn.
Thứ Hai đến Chủ Nhật, này, tất cả đều giống nhau.
Rắc rối muốn treo và chơi trò chơi dài.
Bạn có thể ngả đầu an toàn ở đâu?
Em yêu, ý nghĩ đầu tiên của em đang nói với em là gì?
Quay lại những gì bạn biết hoặc bắt đầu một cái gì đó mới.
Bạn có thể thực sự là bạn ở đâu?
Cuối cùng cũng tốt hơn.
Không nơi nào khác ngoài phía tây.
Điều duy nhất còn lại có thể đi đúng.
Một điểm dừng gần thiên đường.
Không nơi nào khác ngoài phía tây.
Không có đường phố, không có vàng.
Chỉ cần mượn hoặc đặt xuống những gì bạn không có ý định giữ.
Mười hai mắt nhìn đường. Sẽ không đến đó nếu bạn buông tay.
Không nơi nào khác ngoài phía tây.
Điều duy nhất còn lại có thể đi đúng.
Một điểm dừng gần thiên đường.
Không nơi nào khác ngoài phía tây.
Chuyến đi đáng giá, vâng, có thể mất chút thời gian.
Nhưng bây giờ đèn xanh rồi, hãy coi đó là dấu hiệu.
Và hãy giữ trái tim bạn gần gũi với bạn, tất cả đều ở trong tâm trí bạn. Ồ.
Không nơi nào khác ngoài phía tây.
Điều duy nhất còn lại có thể đi đúng.
Một điểm dừng gần thiên đường.
Không nơi nào khác ngoài phía tây.
Hư không.
Không nơi nào khác ngoài phía tây.
Ồ, ồ.
Ồ, phía tây.
Ồ, vâng, vâng