Thêm bài hát từ Ysa C
Thêm bài hát từ Reggi El Autentico
Mô tả
Sáng tác: Isabella Cordoba Maturana
Sáng tác: Mauricio Zuluaga Bustamante
Sáng tác: Tomás Botero Castrillón
Nhà sản xuất: Kensel Tell Them
Sáng tác: Rafael Regginalds Aponte
Sáng tác: Jerickson Mendonza
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Ya no le doy mente, la vida es muy corta.
Ahora te arrepientes y yo estoy en otra. Pero no te quiero soltar.
Por ti dejé el orgullo y me pagaste tan mal.
Y yo sé que también te va a doler cuando tengas frío y no esté contigo.
No fui suficiente y pa' qué tenías que decirlo si no sentías lo mismo.
Yo sé que también te va a doler cuando tengas frío y no esté contigo.
No fui suficiente y pa' qué tenías que decirlo si no sentías lo mismo. Creo que se te hizo tarde.
Baby, mala mía por no ser el que tú merecías y hasta bajarme de categoría mintiéndote.
Pero ninguna va a ser como tú, mi Gian.
Ese ADN no pueden copiar, ese piquete no lo va a igualar ninguna.
Mami, dime si amanecemos como antes cuando te enamoraste a la orilla del mar, cayendo el sol.
Baby, dime si nos besamos como antes, bonito y elegante. A ti no te olvido.
Olvida la pregunta, quiero una respuesta. Mami, no me dejes así en cámara lenta.
Te tienes corriendo como un atleta. Las mujeres en la calle no respetan.
Siempre caen y caen y no me dan break. Yo queriendo respetar la ley, ando persiguiendo el amor desde los dieciséis.
Yo sé que también te va a doler cuando tengas frío y no esté contigo.
No fui suficiente y pa' qué tenías que -decirlo si no sentías lo mismo.
-¿Quién dijo que no me iba a doler, bebé, este castigo de no estar contigo?
No sé si algún día piensas volver, pero te lo digo, no soy tu enemigo.
Ay, Benito, lío, nada que ver contigo.
Ahora estoy en lo mío, te veo arrepentido. Ay, Benito, lío, nada que ver contigo.
Ahora estoy en lo mío, te veo arrepentido.
Como nada te llena, no valió la pena.
Es el au-, es el au-, es el Auténtico. Dile, Isa.
Bản dịch tiếng Việt
Tôi không còn suy nghĩ nữa, cuộc đời quá ngắn ngủi.
Bây giờ bạn hối hận và tôi đang ở trong một tình huống khác. Nhưng tôi không muốn để bạn đi.
Vì bạn, tôi đã đánh mất niềm tự hào của mình và bạn đã trả giá cho tôi rất tệ.
Và anh biết rằng em cũng sẽ đau khi em lạnh giá và không có anh bên cạnh.
Tôi đã không đủ và tại sao bạn phải nói điều đó nếu bạn không cảm thấy như vậy.
Anh biết rằng em cũng sẽ đau khi em lạnh giá và không có anh bên cạnh.
Tôi đã không đủ và tại sao bạn phải nói điều đó nếu bạn không cảm thấy như vậy. Tôi nghĩ bạn đã đến muộn.
Em yêu, anh thật tệ vì đã không trở thành người mà em xứng đáng có được và thậm chí còn hạ thấp bản thân khi nói dối em.
Nhưng không ai trong số họ sẽ giống bạn, Gian của tôi.
Họ không thể sao chép DNA đó, không ai có thể sánh được với cái kén đó.
Mẹ ơi, hãy nói cho con biết liệu chúng ta có thức dậy như ngày xưa khi mẹ yêu bên bờ biển, lúc mặt trời lặn.
Em ơi, hãy nói cho anh biết chúng ta có hôn nhau như trước không, thật đẹp và thanh lịch. Tôi sẽ không quên bạn.
Hãy quên câu hỏi đi, tôi muốn một câu trả lời. Mẹ ơi, đừng bỏ con như thế này trong cảnh quay chậm.
Nó giúp bạn chạy như một vận động viên. Phụ nữ ra đường không được tôn trọng.
Họ luôn rơi và rơi và họ không cho tôi nghỉ ngơi. Vì muốn tôn trọng pháp luật nên tôi đã theo đuổi tình yêu từ năm mười sáu tuổi.
Anh biết rằng em cũng sẽ đau khi em lạnh giá và không có anh bên cạnh.
Tôi đã không đủ và tại sao bạn phải nói điều đó nếu bạn không cảm thấy như vậy.
-Ai nói sẽ không làm tổn thương em, em ơi, hình phạt này khi không được ở bên em?
Tôi không biết liệu bạn có định quay lại không, nhưng tôi nói cho bạn biết, tôi không phải là kẻ thù của bạn.
Ôi, Benito, lộn xộn quá, chẳng liên quan gì đến anh cả.
Bây giờ tôi ở một mình, tôi thấy bạn xin lỗi. Ôi, Benito, lộn xộn quá, chẳng liên quan gì đến anh cả.
Bây giờ tôi ở một mình, tôi thấy bạn xin lỗi.
Vì không có gì làm bạn no nên nó không đáng.
Đó là au-, đó là au-, đó là Authentic. Nói với anh ấy đi, Isa.