Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát ¿Qué será que es?

Thêm bài hát từ Jorge Drexler

  1. El fin y el medio
  2. Toco madera
Tất cả bài hát

Mô tả

Người biểu diễn liên kết: Jorge Drexler, Rueda de Candombe

Nhà sản xuất, Người chuyển đổi, Người biểu diễn liên kết, Giọng hát: Jorge Drexler

Người biểu diễn liên quan: Rueda de Candombe

Giọng nền: Alana Sinkëy

Giọng nền: Miryam Latrece

Giọng nền: Pastora Andrades

Giọng nền: Javier Calequi

Người biểu diễn liên quan: Jorge Glem

Piano: Diego Paredes

Người biểu diễn liên quan: Darío Terán

Người biểu diễn liên quan: Claudio Martinez

Guitar: Alejandro Luzardo

Guitar: Rolo Fernández

Đàn accordion: Hernan Peyrou

Piano: Juan Álvarez

Người biểu diễn liên kết: Fernando Nuñez

Người biểu diễn liên kết: Camilo Nuñez

Bộ gõ: Gabo Lugo

Viết lời, sáng tác: Gonzaguinha

Nhà sản xuất : Lucas Piedra Cueva

Kỹ sư thu âm, nhà sản xuất: Mauro

Kỹ sư trộn: Carles Campi Campón

Kỹ sư làm chủ: Fred Kevorkian

Nhà sản xuất điều hành: Jesús Presser Martos

Nhà sản xuất điều hành : Ocho Sílabas

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Prefiero la respuesta que un niño da en la infancia.
Es la vida, es bonita y es bonita, oh.
Vivir y no tener vergüenza de ser feliz.
Cantar y cantar y cantar la belleza de ser un eterno aprendiz.
Yo sé, yo sé, yo sé, que la vida podría ser mejor y será, pero eso no impide que repita: es bonita, es bonita y es bonita.
¿Y la vida? ¿Qué es la vida, mi hermano? Esa es la cuestión.
¿Es acaso el latido de un corazón o una dulce ilusión?
Ay, vida, ¿será que es maravilla o es sufrimiento? ¿Será que es alegría, tal vez un lamento?
¿Qué será, mi hermano, que la vida es?
Hay quien dice que una vida no vale nada en el mundo. Es una gota de tiempo que no dura un segundo.
Otros dicen que es un divino misterio profundo.
Es un soplo del Creador en un arranque del más puro amor. Alguien dijo que es lucha y placer.
Él me dice: «Déjala correr». Ella dice: «Me quiero morir porque sin un amor vivir no es vivir».
Solo sé que confío en que siempre le encuentre sentido de alguna manera.
Cada cual irá haciendo su vida como fuera o quiera o pueda.
Siempre tan deseada, por más que esté errada.
Nadie, nadie quiere la muerte, no.
Solo salud y suerte, oh, oh, oh.
Y la pregunta rueda por su senda infinita.
Me quedo con la respuesta que un niño da en la infancia.
Es la vida, es bonita y es bonita.
Vivir y no tener vergüenza de ser feliz.
Cantar y cantar y cantar la belleza de ser un eterno aprendiz.
Yo sé, yo sé, yo sé, que la vida podría ser mejor y será, pero eso no impide que repita: es bonita, es bonita y es bonita.
Vivir y no tener vergüenza de ser feliz.
Cantar y cantar y cantar la belleza de ser un eterno aprendiz.
Yo sé, yo sé, yo sé, que la vida podría ser mejor y será, pero eso no impide que repita: es bonita, es bonita y es bonita.
Es bonita, es bonita y es bonita.
Es bonita, es bonita y es bonita.

Bản dịch tiếng Việt

Tôi thích câu trả lời mà một đứa trẻ đưa ra khi còn nhỏ.
Đó là cuộc sống, nó thật đẹp và thật đẹp, ôi.
Hãy sống và đừng xấu hổ vì hạnh phúc.
Hát và hát và hát vẻ đẹp của việc trở thành một người học hỏi vĩnh viễn.
Tôi biết, tôi biết, tôi biết, rằng cuộc sống có thể tốt hơn và nó sẽ như vậy, nhưng điều đó không ngăn cản tôi nhắc lại: nó đẹp, nó đẹp và nó đẹp.
Và cuộc sống? Cuộc sống là gì, anh trai tôi? Đó là câu hỏi.
Có lẽ đó là nhịp đập của trái tim hay một ảo ảnh ngọt ngào?
Ôi cuộc đời, là điều kỳ diệu hay là đau khổ? Có thể đó là niềm vui, có lẽ là sự tiếc nuối?
Anh em ơi, cuộc sống sẽ ra sao?
Có những người nói rằng mạng sống chẳng có giá trị gì trên đời. Đó là một giọt thời gian không kéo dài một giây.
Những người khác nói rằng đó là một bí ẩn thiêng liêng sâu sắc.
Đó là hơi thở của Tạo Hóa trong sự bùng nổ của tình yêu thuần khiết nhất. Có người nói đó là đấu tranh và niềm vui.
Anh ấy nói với tôi: "Hãy để cô ấy chạy." Cô nói: “Tôi muốn chết vì không có tình yêu, sống không còn là sống”.
Tôi chỉ biết rằng tôi tin tưởng rằng bằng cách nào đó tôi sẽ luôn hiểu được nó.
Mọi người sẽ sống cuộc sống của họ theo cách họ muốn hoặc có thể.
Luôn luôn mong muốn như vậy, ngay cả khi nó sai.
Không ai, không ai muốn cái chết, không.
Chỉ cần sức khỏe và may mắn, ồ, ồ, ồ.
Và câu hỏi lăn theo con đường vô tận của nó.
Tôi chỉ còn lại câu trả lời mà một đứa trẻ đưa ra trong thời thơ ấu.
Đó là cuộc sống, nó đẹp và nó đẹp.
Hãy sống và đừng xấu hổ vì hạnh phúc.
Hát và hát và hát vẻ đẹp của việc trở thành một người học hỏi vĩnh viễn.
Tôi biết, tôi biết, tôi biết, rằng cuộc sống có thể tốt hơn và nó sẽ như vậy, nhưng điều đó không ngăn cản tôi nhắc lại: nó đẹp, nó đẹp và nó đẹp.
Hãy sống và đừng xấu hổ vì hạnh phúc.
Hát và hát và hát vẻ đẹp của việc trở thành một người học hỏi vĩnh viễn.
Tôi biết, tôi biết, tôi biết, rằng cuộc sống có thể tốt hơn và nó sẽ như vậy, nhưng điều đó không ngăn cản tôi nhắc lại: nó đẹp, nó đẹp và nó đẹp.
Cô ấy xinh, cô ấy xinh và cô ấy xinh.
Cô ấy xinh, cô ấy xinh và cô ấy xinh.

Xem video Jorge Drexler, Rueda de Candombe - ¿Qué será que es?

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam