Thêm bài hát từ Gibbs
Thêm bài hát từ DOPEHOUSE
Thêm bài hát từ Johny Jalapeno
Mô tả
Nhà sản xuất, ca sĩ: Gibbs
Ca sĩ: DOPEHOUSE
Kỹ sư trộn, kỹ sư mastering: Mateusz Dec
Sáng tác, sản xuất: Johny Jalapeno
Sáng tác lời bài hát: Mateusz Przybylski
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
A nawet nie wiedziałem, kiedy przyjdzie do mnie mrok. Wypatrując zimy.
Czekałem cały rok, aby przywitać go jedną minutą ciszy.
Do pewny, że trzymam nos, czuję cudze czyny. Tworzę wokół mały krąg. To mój własny dystrykt.
Jedni śledzą każdy krok, choć nie czuję winy. Wiedzą jaki popełnili błąd, gdy mnie opuścili przez to.
Czarne chmury rozganiam sam. Idę na rekord. Ćwigam więcej każdego dnia.
Wszystko na serio. Biorę tyle, ile się da od życia bęc. W swej najlepszej formie od lat. Ej!
GIBBS nie widzę swojego szczytu. Długa droga od zawodu ludzi do zachwytu.
Po drodze po fame odebrałem sobie tytuł. Nie potrzeba mi atencji.
Szukam muzy fanatyków. Przybyło mi parę lat.
No i więcej stylu, więcej spraw, ale więcej wygód, więcej ran. Czytaj więcej hitów, większy staż, przy tym więcej widzów.
Nie mogę stać. To mój własny wybór. Sam na sam zrzygam się w tym życiu.
Ten sam skład ciągle w jednym szyku, póki mogę, robię tak, by nam sukces wykuć. Więcej lat.
No i więcej stylu. Więcej spraw, ale więcej wygód, więcej ran. Czytaj więcej hitów.
Większy staż, przy tym więcej widzów. Nie mogę stać. To mój własny wybór.
Sam na sam zrzygam się w tym życiu.
Ten sam skład ciągle w jednym szyku, póki mogę, robię -tak, by nam sukces wykuć. -Więcej lat. No i więcej stylu.
Więcej spraw, więcej wygód, więcej ran.
Czytaj więcej hitów.
Większy staż, przy tym więcej widzów.
Nie mogę -stać.
-A zaczęło się od myśli, że muzyka może nie jest mi pisana wcale. Po latach tyry szukam czegoś, co mi wróci wiarę.
Porzucam gitarę po dekadzie grania bluesa tacie. Niezrozumiany słucham rapu.
To na ranę plaster. Pora na zmianę. Trzeba czasu. Trochę mi to zajmie.
Dwa zero jeden dwa pociąłem swój pierwszy sample. Zaczynam drogę, ale w bagażu mam nowy talent.
Nie szukałem tu złota, a na sercu noszę niejeden za duży kamień.
Sam w pocie czoła ignoruję, co mi rozum każe. Nie zawrócę, póki swojej zywie nie przyniosę chwałę.
Na szlaku mijam ludzi, którzy mówili mi bracie, idziemy tam, gdzie ty.
Może ruszymy tam razem. Po czasie syf i co drugi się okaże gadem.
Nie gadamy dalej tego bólu solo napisałem wiersze.
Nie wierzył mnie nikt, bo nie byłem kimś, komu zależało, aby gadał o mnie byle bic. Chciałem, aby kojarzono tylko z muzy nich.
Udało się. Dziś moja twarz nie musi brzmieć znajomo. Ten sam kolo.
Matiz KCK boso szedłem po swoje, kiedy wiało dla was zbyt mocno.
Gotuję coś, co przyniesie burzę pod okno. Zrobiłem to dla siebie, po to, aby czuć wolność. Czaisz?
Przez połowę życia nie wyszedłem poza drugi rząd. Gardzę piedestałem. Wolę mój front.
Robić muzę, a nie show.
Całe kilkanaście lat przesiedziałem tam ze swym strachem przed oceną i tym, co powie ktoś na mnie.
Minie to wszystko jak dym, gdy zagram pierwszą trasę. Dziś jestem głosem tych, którzy w cieniu dalej. Wysyłam Ci cynk.
Pora zabrać, co nam odebrane.
Bản dịch tiếng Việt
Và tôi thậm chí còn không biết khi nào bóng tối sẽ đến với mình. Mong chờ mùa đông.
Tôi đã chờ đợi cả năm trời để được chào đón anh ấy bằng một phút im lặng.
Để chắc chắn, tôi bịt mũi lại, tôi cảm nhận được hành động của người khác. Tôi tạo thành một vòng tròn nhỏ xung quanh. Đây là quận của riêng tôi.
Có người làm theo từng bước, mặc dù tôi không cảm thấy tội lỗi. Họ biết họ đã phạm sai lầm gì khi rời bỏ tôi vì điều này.
Tôi tự mình xua tan mây đen. Tôi sẽ lập kỷ lục. Tôi tập thể dục nhiều hơn mỗi ngày.
Mọi thứ đều nghiêm túc. Tôi lấy càng nhiều càng tốt từ cuộc sống. Ở trạng thái tốt nhất của anh ấy trong nhiều năm. Chào!
GIBBS Tôi không thể nhìn thấy đỉnh cao của mình. Đó là một chặng đường dài từ làm mọi người thất vọng đến làm họ hài lòng.
Trên con đường danh vọng, tôi đã tước đi danh hiệu của mình. Tôi không cần sự chú ý.
Tôi đang tìm kiếm nàng thơ của những kẻ cuồng tín. Tôi đã đạt được một vài năm.
Và nhiều phong cách hơn, nhiều chuyện hơn, nhưng thoải mái hơn, nhiều vết thương hơn. Đọc nhiều lượt truy cập hơn, nhiều trải nghiệm hơn và nhiều người xem hơn.
Tôi không thể đứng được. Đó là sự lựa chọn của riêng tôi. Một mình tôi ói trong cuộc đời này.
Đội hình đó vẫn còn trong một đội hình, miễn là tôi có thể, tôi đang làm điều đó để tạo nên thành công cho chúng tôi. Nhiều năm nữa.
Và phong cách hơn. Nhiều chuyện hơn, nhưng nhiều an ủi hơn, nhiều vết thương hơn. Đọc thêm lượt truy cập.
Nhiều trải nghiệm hơn, nhiều người xem hơn. Tôi không thể đứng được. Đó là sự lựa chọn của riêng tôi.
Một mình tôi ói trong cuộc đời này.
Đội hình đó vẫn còn trong một đội hình, tôi đang làm điều đó miễn là có thể để tạo nên thành công cho chúng tôi. -Thêm năm nữa. Và phong cách hơn.
Nhiều chuyện hơn, nhiều an ủi hơn, nhiều vết thương hơn.
Đọc thêm lượt truy cập.
Nhiều trải nghiệm hơn, nhiều người xem hơn.
Tôi không thể đứng được.
-Và nó bắt đầu với suy nghĩ rằng có lẽ âm nhạc không hề dành cho mình. Sau nhiều năm bị tra tấn, tôi đang tìm kiếm điều gì đó có thể khôi phục đức tin của mình.
Tôi sẽ từ bỏ cây đàn guitar sau một thập kỷ chơi nhạc blues cho bố tôi. Bị hiểu lầm, tôi nghe rap.
Đó là một miếng thạch cao để băng vết thương. Đã đến lúc phải thay đổi. Phải mất thời gian. Sẽ mất một lúc đấy.
Hai không một hai Tôi cắt mẫu đầu tiên của mình. Tôi đang bắt đầu hành trình của mình, nhưng tôi có một tài năng mới trong hành lý.
Tôi không tìm vàng ở đây và tôi mang theo nhiều viên đá quá lớn trong lòng.
Đổ mồ hôi trán, tôi lờ đi những gì tâm trí mách bảo tôi phải làm. Tôi sẽ không quay lại cho đến khi mang lại vinh quang cho cuộc đời mình.
Trên con đường tôi đi ngang qua những người đã nói với tôi rằng anh ơi, chúng ta đi đâu anh đi.
Có lẽ chúng ta sẽ cùng nhau tới đó. Sau một thời gian, những thứ tào lao và những con khác sẽ trở thành một loài bò sát.
Chúng ta không nói về nỗi đau này nữa, tôi làm thơ một mình.
Không ai tin tôi vì tôi không phải là người muốn người khác nói về mình chỉ để đánh tôi. Tôi muốn họ chỉ được liên kết với những nàng thơ của họ.
Nó đã hoạt động. Hôm nay mặt tôi có vẻ không quen lắm. Cùng một anh chàng.
Matiz KCK Tôi đi chân trần khi gió quá mạnh đối với bạn.
Tôi đang nấu món gì đó sẽ mang bão tới cửa sổ. Tôi làm điều đó cho chính mình, để cảm thấy tự do. Hiểu rồi?
Tôi đã không vượt qua được hàng ghế thứ hai trong nửa đời mình. Tôi coi thường cái bệ. Tôi thích phía trước của tôi hơn.
Sáng tác âm nhạc chứ không phải biểu diễn.
Tôi đã ở đó khoảng chục năm với nỗi sợ bị đánh giá và những gì người khác sẽ nói về tôi.
Tất cả sẽ trôi qua như làn khói khi tôi chơi chuyến lưu diễn đầu tiên của mình. Hôm nay tôi là tiếng nói của những người còn ở trong bóng tối. Tôi đang gửi cho bạn một lời khuyên.
Đã đến lúc lấy lại những gì đã lấy đi của chúng ta.