Thêm bài hát từ BITTUEV
Mô tả
Ngày phát hành: 27-02-2026
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
(А ты ранила, ранила душу
И сердце, родная
А я пьяный тобой, да я пьян от любви
Моя, моя)
А ты ранила, ранила душу
И сердце, родная
А я пьяный тобой, да я пьян от любви
Моя, моя
Играешь ты моей судьбой
А мне так нравится
(А мне так нравится)
И в твоём сердце лёд пытаюсь растопить
Но он не плавится
(С меня довольно!)
Довольно! Я сам себе кричу её любить
А ты довольна, когда моя душа болит
Довольно! Не буду за тобой бежать, идти
С меня довольно, с меня довольно
А ты ранила, ранила душу
И сердце, родная...
А ты ранила, ранила душу
И сердце, родная
А я пьяный тобой, да я пьян от любви
Моя, моя
(Моя,
Моя)
А ты ранила, ранила душу
И сердце, родная
А я пьяный тобой, да я пьян от любви
Моя, моя
Bản dịch tiếng Việt
(Và em làm tổn thương, làm tổn thương tâm hồn anh
Và trái tim, em yêu
Và anh say với em, vâng, anh say trong tình yêu
Của tôi, của tôi)
Và em làm tổn thương, em làm tổn thương tâm hồn anh
Và trái tim, em yêu
Và anh say với em, vâng, anh say trong tình yêu
Của tôi, của tôi
Bạn đang chơi đùa với số phận của tôi
Và tôi thích nó theo cách đó
(Và tôi thích nó theo cách đó)
Và anh đang cố gắng làm tan băng giá trong trái tim em
Nhưng nó không tan
(Tôi đã có đủ rồi!)
Đủ rồi! Tôi hét lên với chính mình rằng hãy yêu cô ấy
Bạn có hạnh phúc khi tâm hồn tôi đau đớn?
Đủ! Tôi sẽ không chạy theo bạn, tôi sẽ không đi
Tôi đã có đủ, tôi đã có đủ
Và em làm tổn thương, em làm tổn thương tâm hồn anh
Và trái tim anh, em ơi...
Và em làm tổn thương, em làm tổn thương tâm hồn anh
Và trái tim, em yêu
Và anh say với em, vâng, anh say trong tình yêu
Của tôi, của tôi
(Của tôi,
Của tôi)
Và em làm tổn thương, em làm tổn thương tâm hồn anh
Và trái tim, em yêu
Và anh say với em, vâng, anh say trong tình yêu
Của tôi, của tôi