Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát no pienses que me da igual

no pienses que me da igual

2:38indie latin, R&B Latin Album no pienses que me da igual 2026-03-05

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Tengo ganas de lo que más temía.
Las migajas de tus seres parecen.
Y me acuerdo de tus grandes pupilas. Pupilas.
Cuando me contabas tus sueños sin pensar. Falla, yeah.
Era todo o nada, no querías volver.
Apostaste hasta la última razón de ser sin pensar que perderías.
Ah.
No me queda nada de tu mal querer.
En verdad está mejor, ya no es acierto ser solo cuando te apetecía. Y solo si preguntas.
No pienses que me da igual.
Todavía sigo viéndote a través de mi piedad. Me pregunto si tú también. Y uno que hoy ya no da lo mismo.
Abrazarme para parecer que seguimos siendo lo mismo y que esto no desaparece.
No debe doler, no ha de dolerme que invitaras a todos a tu cumple.
Y no debo creer, no debo creerme que sí quisiste olvidarte de mí después de hacer juntas los planes.
Al menos sí lo disfrutaste sin mí y estoy feliz por ti.
Era todo o nada, no querías volver.
Te olvidaste que empezamos a soñar las tres, tú, yo y estas ganas de crecer, de creer que todo es posible.
No me queda nada de tu mal querer.
En verdad está mejor que verlas de un lance solo por unos cuantos días. Y solo si preguntas.
No pienses que me da igual. Todavía sigo viéndote a través de mi piedad.
Me pregunto si tú también. Y uno que hoy ya no da lo mismo.
Abrazarme para parecer que seguimos siendo lo mismo y que esto no desaparece.

Bản dịch tiếng Việt

Tôi muốn điều tôi sợ nhất.
Những mảnh vụn của sinh vật của bạn dường như.
Và tôi nhớ những học trò to lớn của bạn. Học sinh.
Khi bạn nói với tôi những giấc mơ của bạn mà không cần suy nghĩ. Thất bại, vâng.
Hoặc là tất cả hoặc không có gì, bạn không muốn quay lại.
Bạn đặt cược mọi lý do cuối cùng mà không nghĩ mình sẽ thua.
Ồ.
Tôi không còn gì từ tình yêu tồi tệ của bạn.
Nó thực sự tốt hơn, không còn khôn ngoan nữa khi chỉ ở đó khi bạn cảm thấy thích. Và chỉ khi bạn hỏi.
Đừng nghĩ là tôi không quan tâm.
Tôi vẫn nhìn thấy bạn qua sự thương hại của tôi. Tôi tự hỏi nếu bạn cũng vậy. Và một điều không còn quan trọng như ngày nay nữa.
Hãy ôm em để dường như chúng ta vẫn như xưa và điều này sẽ không mất đi.
Sẽ không có gì đau lòng, sẽ không có gì đau lòng khi bạn đã mời mọi người đến dự sinh nhật của mình.
Và tôi không nên tin, tôi không nên tin rằng bạn đã muốn quên tôi sau khi cùng nhau lập kế hoạch.
Ít nhất bạn đã tận hưởng nó mà không có tôi và tôi mừng cho bạn.
Hoặc là tất cả hoặc không có gì, bạn không muốn quay lại.
Bạn quên rằng ba chúng ta đã bắt đầu mơ ước, bạn, tôi và khát khao trưởng thành này, tin rằng mọi thứ đều có thể.
Tôi không còn gì từ tình yêu tồi tệ của bạn.
Nó thực sự tốt hơn là nhìn thấy tất cả chúng cùng một lúc chỉ trong vài ngày. Và chỉ khi bạn hỏi.
Đừng nghĩ là tôi không quan tâm. Tôi vẫn nhìn thấy bạn qua sự thương hại của tôi.
Tôi tự hỏi nếu bạn cũng vậy. Và một điều không còn quan trọng như ngày nay nữa.
Hãy ôm em để dường như chúng ta vẫn như xưa và điều này sẽ không mất đi.

Xem video Greccia - no pienses que me da igual

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam