Thêm bài hát từ Ben Forte
Mô tả
Sáng tác: Elaine Hakkaart
Sáng tác: Freek Mol
Sáng tác: Silas Houtman
Nhà sản xuất: Han Kerkhof
Bậc thầy: Da Goose Mastering
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Gordijnen dicht.
Ik zie alleen nog jouw gezicht.
Beneden hoor ik mensen roepen, maar ik ga nergens meer heen nu, zolang jij naast me ligt.
Samen alleen.
En ik weet niet of jij weet.
Mijn ogen verraden alle dingen die ik nog niet durf te zeggen, maar het hoeft niet uitgelegd.
We weten niet wat het is. Weten niet waar we stranden.
Weten niet hoe het loopt, waar dit ooit gaat belanden.
Al is het alleen voor nu, dat is oké. We hoeven nergens anders heen.
Laat ons hier maar alleen.
Ik doe alsof ik mijn telefoon vandaag niet hoor.
Ik wil dat dit moment met jou hier nooit meer stopt.
Ik kijk je aan en ik hou mijn hand voor de klok. Want we weten niet wat het is.
Weten niet waar we stranden.
Weten niet hoe het loopt, waar dit ooit gaat belanden. Al is het alleen voor nu, dat is oké.
We hoeven nergens anders heen. Laat ons hier maar alleen.
Laat ons. De stilte zegt genoeg.
O, laat ons. Ik was niet eens op zoek.
Maar jij bent wat ik vond en ik kan nu niet meer weg. Ben gevangen in je blik en wat die tegen me zegt.
Dus ik wil dat je blijft hier nu. Wil dat dit nog veel langer duurt.
We weten niet wat het is. Weten niet waar we stranden.
Weten niet hoe het loopt, waar dit ooit gaat belanden.
Al is het alleen voor nu, dat is oké.
We hoeven nergens anders heen. Laat ons hier maar alleen.
Oh oh, oh oh. Laat ons hier maar alleen.
Oh oh, oh oh. Laat ons hier maar alleen.
Oh oh, oh oh. Laat ons hier maar alleen.
Laat ons hier maar alleen.
Bản dịch tiếng Việt
Rèm cửa đóng lại.
Tôi chỉ nhìn thấy khuôn mặt của bạn.
Tôi nghe thấy mọi người la hét ở tầng dưới, nhưng bây giờ tôi sẽ không đi đâu miễn là có bạn ở bên cạnh.
Một mình cùng nhau.
Và tôi không biết liệu bạn có biết không.
Đôi mắt em bộc lộ tất cả những điều em chưa dám nói nhưng cũng không cần phải giải thích.
Chúng tôi không biết nó là gì. Không biết chúng ta sẽ kết thúc ở đâu.
Chúng ta không biết mọi việc sẽ diễn ra như thế nào, chuyện này sẽ kết thúc ở đâu.
Cho dù chỉ là hiện tại thì cũng không sao. Chúng ta không cần phải đi đâu khác.
Hãy để chúng tôi ở đây một mình.
Tôi giả vờ như tôi không nghe thấy điện thoại của tôi ngày hôm nay.
Tôi muốn khoảnh khắc này với bạn ở đây không bao giờ kết thúc.
Tôi nhìn bạn và nắm tay tôi trước đồng hồ. Bởi vì chúng ta không biết nó là gì.
Không biết chúng ta sẽ kết thúc ở đâu.
Chúng ta không biết mọi việc sẽ diễn ra như thế nào, chuyện này sẽ kết thúc ở đâu. Cho dù chỉ là hiện tại thì cũng không sao.
Chúng ta không cần phải đi đâu khác. Hãy để chúng tôi ở đây một mình.
Hãy để chúng tôi. Sự im lặng nói lên tất cả.
Ồ, để chúng tôi. Tôi thậm chí còn không nhìn.
Nhưng bạn là những gì tôi đã tìm thấy và tôi không thể rời đi bây giờ. Tôi bị thu hút trong cái nhìn của bạn và những gì nó nói với tôi.
Vì vậy tôi muốn bạn ở lại đây bây giờ. Muốn điều này kéo dài lâu hơn nữa.
Chúng tôi không biết nó là gì. Không biết chúng ta sẽ kết thúc ở đâu.
Chúng ta không biết mọi việc sẽ diễn ra như thế nào, chuyện này sẽ kết thúc ở đâu.
Cho dù chỉ là hiện tại thì cũng không sao.
Chúng ta không cần phải đi đâu khác. Hãy để chúng tôi ở đây một mình.
Ồ ồ ồ ồ ồ. Hãy để chúng tôi ở đây một mình.
Ồ ồ ồ ồ ồ. Hãy để chúng tôi ở đây một mình.
Ồ ồ ồ ồ ồ. Hãy để chúng tôi ở đây một mình.
Hãy để chúng tôi ở đây một mình.