Thêm bài hát từ FUZZY TEETH
Thêm bài hát từ plonki
Mô tả
Lập trình viên, Nhà sản xuất: Anthony Koenn
Nhà sản xuất, lập trình viên: Pleun Stork
Nhà sản xuất, phối âm: Tijmen van Wageningen
Nhà sản xuất : Sjaak Megans
Sáng tác, viết lời: Anthony Koenn
Sáng tác, viết lời: Pleun Stork
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Fruit flies and little lies swarming in your kitchen.
You don't mind, you never mind anything at all.
After it's screaming in the other room, you really know just what to do.
Just stand right there at the top of the stairs and listen 'til it's over.
Pure like a child, crooked like a smile.
Pretty and warm and dark and vile. Fruit like a slut, tender like a scar.
The world's so pissed and it breaks your heart, yeah.
Sunlight creeps inside, poking at your sleepy eyes.
Frustrated, realize smoke has filled your room.
It screams, "Fire, fire, fire," and you ran outside just to admire.
Look at your flames, they're just burning away everything you own today.
Pure like a child, crooked like a smile. Pretty and warm and dark and vile.
Fruit like a slut, tender like a scar.
The world's so fucked and it breaks your heart, yeah.
Now that you're like you wanted to be.
Answer in the mirror when the dust lands in my attitude.
Fall back into your chair. There's somebody that needs you.
It's time to wash your hands of your kids who are starving.
What's out there? Nothing's out there.
There needs to be something. There is nothing out there.
Well, there is the sea and birds and fish and, and silly guys with guns and birds that like to dance and have fun.
Bản dịch tiếng Việt
Ruồi giấm và những lời nói dối nhỏ tràn ngập trong nhà bếp của bạn.
Bạn không bận tâm, bạn không bao giờ bận tâm bất cứ điều gì cả.
Sau khi nó la hét trong phòng khác, bạn thực sự biết phải làm gì.
Chỉ cần đứng ngay đầu cầu thang và lắng nghe cho đến khi kết thúc.
Trong sáng như trẻ thơ, cong cong như nụ cười.
Đẹp và ấm áp, tối tăm và hèn hạ. Quả như con đĩ, mềm như vết sẹo.
Thế giới thật khó chịu và điều đó làm tan nát trái tim bạn, vâng.
Ánh nắng len lỏi vào trong, chiếu vào đôi mắt đang buồn ngủ của bạn.
Thất vọng, nhận ra khói đã tràn ngập căn phòng của bạn.
Nó hét lên: “Cháy, cháy, cháy,” và bạn chạy ra ngoài chỉ để chiêm ngưỡng.
Hãy nhìn ngọn lửa của bạn, chúng đang đốt cháy mọi thứ bạn sở hữu ngày hôm nay.
Trong sáng như trẻ thơ, cong cong như nụ cười. Đẹp và ấm áp, tối tăm và hèn hạ.
Quả như con đĩ, mềm như vết sẹo.
Thế giới thật khốn nạn và nó làm tan nát trái tim bạn, vâng.
Bây giờ bạn đã giống như bạn mong muốn.
Trả lời trong gương khi bụi bám vào thái độ của tôi.
Rơi trở lại vào ghế của bạn. Có ai đó đang cần bạn.
Đã đến lúc rửa tay cho những đứa trẻ đang chết đói của bạn.
Ngoài kia có gì thế? Không có gì ở ngoài đó cả.
Cần phải có một cái gì đó. Chẳng có gì ngoài đó cả.
Chà, có biển, chim, cá và những gã ngốc nghếch cầm súng và chim thích nhảy múa và vui chơi.