Thêm bài hát từ FUZZY TEETH
Mô tả
Nhà sản xuất, lập trình viên: Anthony Coen
Nhạc sĩ, người viết lời: Anthony Coen
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
When did it all start?
Estranged from my own heart.
I loved to be near you, but when you're gone, it's been quite the year.
You feel better,
I feel better. You got scared, I got scattered.
If you say we both know better.
Cara,
I don't know where to start.
If you really meant it out,
I'm glad that you let it out, yeah.
But if I moved away, would I have said this remains the same?
You feel better, I feel better. You got scared, I got scattered.
If you say we both know better. You know
I miss her, I've been disconnecting.
Come on, Roseanne, guilty pleasures on and on. We both know better.
So be it,
I will have it my way. So be it, I will have it my way.
So be it, I will have it my way. Yeah, so be it, I will have it my way.
But if you
Bản dịch tiếng Việt
Mọi chuyện bắt đầu từ khi nào?
Xa lạ với chính trái tim tôi.
Tôi rất thích được ở gần bạn, nhưng khi bạn ra đi, đã một năm trôi qua rồi.
Bạn cảm thấy tốt hơn,
Tôi cảm thấy tốt hơn. Bạn sợ hãi, tôi bị phân tán.
Nếu bạn nói cả hai chúng ta đều biết rõ hơn.
Cara,
Tôi không biết bắt đầu từ đâu.
Nếu bạn thực sự có ý đó,
Tôi rất vui vì bạn đã để nó ra, vâng.
Nhưng nếu tôi chuyển đi, liệu tôi có nói chuyện này vẫn như cũ không?
Bạn cảm thấy tốt hơn, tôi cảm thấy tốt hơn. Bạn sợ hãi, tôi bị phân tán.
Nếu bạn nói cả hai chúng ta đều biết rõ hơn. Bạn biết đấy
Tôi nhớ cô ấy, tôi đã ngắt kết nối.
Thôi nào, Roseanne, những thú vui tội lỗi cứ tiếp diễn. Cả hai chúng ta đều biết rõ hơn.
Cứ thế đi,
Tôi sẽ có nó theo cách của tôi. Cứ như vậy đi, tôi sẽ làm theo cách của mình.
Cứ như vậy đi, tôi sẽ làm theo cách của mình. Ừ, cứ như vậy đi, tôi sẽ làm theo cách của mình.
Nhưng nếu bạn