Thêm bài hát từ Alina Eremia
Thêm bài hát từ Andrei Banuta
Mô tả
Nhà sản xuất : Andrew Barabancea
Sáng tác: Alina Eremia
Sáng tác: Andrei Banuta
Sáng tác: Ester Alexandra Cretu
Sáng tác: Andrew Barabancea
Người viết lời: Alina Eremia
Viết lời: Andrei Banuta
Người viết lời: Ester Alexandra Cretu
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Și mi se face dor când ești sau nu ești aici.
Îmi spui că mă dori și eu chiar cred ce zici.
E mult peste cuvânt să înțelegi dintr-o privire ce face un om de -fapt pentru iubire. Mă-nțelegi? -Te-nțeleg.
-Mă iubești? -Te iubesc.
Cât un univers. Îmi pui toată iubirea într-un nou.
Am o inimă în față pentru o întreagă viață.
Altfel nu știu cum de te-am ales fără niciun interes. Am simțit că te iubesc într-un mod așa firesc.
Îmi puți toată iubirea într-un nou. Am o inimă în față pentru o întreagă viață.
Altfel nu știu cum de te-am ales fără niciun interes.
Am simțit că te iubesc într-un -mod așa firesc.
-Nu ar fi greu că poate să se simtă așa iubire pe pământ și chiar în casa mea.
Timpul este scurt.
Ce-și mai avem vreo două vieți să pot să te iubesc tot așa -firesc. -Mă-nțelegi?
-Te-nțeleg. -Mă iubești?
-Te iubesc. -Cât un univers.
Îmi puți toată iubirea într-un nou. Am o inimă în față pentru o întreagă viață.
Altfel nu știu cum de te-am ales fără niciun interes.
Am simțit că te iubesc într-un mod așa firesc. Îmi puți toată iubirea într-un nou.
Am o inimă în față pentru o întreagă viață. Altfel nu știu cum de te-am ales fără niciun interes.
Am simțit că te iubesc într-un mod așa firesc.
Mi s-a spus că iubirea e sinonimă cu răbdarea și din iubire am învățat ce înseamnă valoarea. Iubirea nu e frică, e o formă de curaj.
Tu ai putere să mă -distrugi, dar știu că n-o s-o faci.
-Iubirea nu constrânge, nu impune. Ea te lasă să fii. Și ai rămas pentru ce sunt, nu pentru ce pot deveni.
Ce e scris cu adevăr nu se pierde pentru mine.
Iar ce e menit să fie, o să fie oricum.
Bản dịch tiếng Việt
Và anh nhớ em dù em có ở đây hay không ở đây.
Bạn nói với tôi rằng bạn muốn tôi và tôi thực sự tin những gì bạn nói.
Không thể dùng từ ngữ để hiểu ngay những gì một người đàn ông thực sự làm vì tình yêu. Bạn có hiểu tôi không? -Tôi hiểu bạn.
- Bạn có yêu tôi không? - Anh Yêu Em.
Thật là một vũ trụ. Bạn đặt tất cả tình yêu của tôi vào một cái mới.
Tôi có một trái tim trước mặt tôi suốt đời.
Nếu không thì tôi không biết làm thế nào mà tôi lại chọn bạn mà không có chút hứng thú nào. Tôi cảm thấy mình yêu bạn một cách tự nhiên như vậy.
Bạn đặt tất cả tình yêu của tôi vào một cái mới. Tôi có một trái tim trước mặt tôi suốt đời.
Nếu không thì tôi không biết làm thế nào mà tôi lại chọn bạn mà không có chút hứng thú nào.
Tôi cảm thấy mình yêu bạn một cách tự nhiên như vậy.
- Sẽ không khó để cảm nhận được tình yêu như vậy trên trái đất và ngay cả trong ngôi nhà của tôi.
Thời gian rất ngắn.
Sẽ ra sao nếu chúng ta vẫn còn hai cuộc đời để có thể yêu em như thế này - tất nhiên rồi. - Bạn có hiểu tôi không?
-Tôi hiểu bạn. - Bạn có yêu tôi không?
- Anh Yêu Em. -Giống như một vũ trụ.
Bạn đặt tất cả tình yêu của tôi vào một cái mới. Tôi có một trái tim trước mặt tôi suốt đời.
Nếu không thì tôi không biết làm thế nào mà tôi lại chọn bạn mà không có chút hứng thú nào.
Tôi cảm thấy mình yêu bạn một cách tự nhiên như vậy. Bạn đặt tất cả tình yêu của tôi vào một cái mới.
Tôi có một trái tim trước mặt tôi suốt đời. Nếu không thì tôi không biết làm thế nào mà tôi lại chọn bạn mà không có chút hứng thú nào.
Tôi cảm thấy mình yêu bạn một cách tự nhiên như vậy.
Tôi được biết rằng tình yêu đồng nghĩa với sự kiên nhẫn và từ tình yêu tôi đã học được giá trị nghĩa là gì. Tình yêu không phải là sự sợ hãi, nó là một hình thức của lòng can đảm.
Bạn có sức mạnh để tiêu diệt tôi, nhưng tôi biết bạn sẽ không làm vậy.
- Tình yêu không gò bó, không áp đặt. Cô ấy để bạn như vậy. Và bạn ở lại vì con người tôi chứ không phải con người tôi có thể trở thành.
Những gì được viết bằng sự thật không bị mất đối với tôi.
Và những gì có nghĩa là, sẽ như vậy.