Thêm bài hát từ Alicia Creti
Mô tả
Giọng hát: Alicia Creti
Nhà sản xuất : Marty Maro
Nhà sản xuất : Kevin Theodore
Giọng nền: Alicia Creti
Máy trộn: Denis Kosiak
Bậc thầy: Hector Vega
Nhạc cụ, Piano, Lập trình, Bộ tổng hợp, Wurlitzer: Kevin Theodore
Trống, Guitar, Nhạc cụ, Bộ gõ, Lập trình, Bộ tổng hợp: Marty Maro
Kỹ sư: Marty Maro
Không rõ: Marty Maro
Sáng tác: Alicia Creti
Biên kịch: Kevin Theodore
Tác giả: Marty Maro
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Over and over, you'll get closer on the sofa time and time again.
I've been up three days praying, mmm, one of us would come around.
And a girl's got to dream, 'cause it may be the only shot where this thing is going down.
Now I just know it's never been, tryna learn how to love again.
Took me some time to figure out
I deserve better, baby.
Pick it up in time, don't know 'til you try.
Tried to deny what's written out, but ended up back here somehow.
Inching closer on the sofa 'til I fall. I,
I must confess, I want you in my bed.
And it's new to me to keep this love to myself.
I cannot ignore, you're the pain and the cure.
And it's killing me to keep this love to myself.
I want more than the simple, traditional. Whenever you're near, I feel it like a magnet.
You in them shorts and I'm attracted.
And I gotta have it like Gia, but it don't end tragic.
And it might just be exactly what I've been begging for a while.
Took me some time to figure out, and I deserve better, babe.
I, I must confess, I want you in my bed.
And it's new to me to keep this love to myself.
I cannot ignore, you're the pain and the cure.
And it's killing me to keep this love to myself.
I want you in my bed, and it's killing me to keep this love to myself.
I cannot ignore, you're the pain and the cure.
And it's killing me to keep this love to myself, oh.
Bản dịch tiếng Việt
Hết lần này đến lần khác, bạn sẽ lại gần chiếc ghế sofa hơn.
Tôi đã thức ba ngày để cầu nguyện, mmm, một người trong chúng tôi sẽ quay lại.
Và một cô gái phải mơ ước, bởi vì đây có thể là cảnh duy nhất mà thứ này rơi xuống.
Bây giờ tôi chỉ biết điều đó chưa bao giờ xảy ra, hãy cố gắng học cách yêu lại.
Tôi phải mất một thời gian để tìm ra
Anh xứng đáng được tốt hơn, em yêu.
Hãy nhặt nó lên kịp thời, không biết cho đến khi bạn thử.
Cố gắng phủ nhận những gì được viết ra, nhưng bằng cách nào đó cuối cùng lại quay lại đây.
Xích lại gần hơn trên ghế sofa cho đến khi tôi ngã. tôi,
Tôi phải thú nhận, tôi muốn bạn trên giường của tôi.
Và thật mới mẻ đối với tôi khi giữ tình yêu này cho riêng mình.
Anh không thể phớt lờ, em là nỗi đau và là phương thuốc.
Và việc giữ tình yêu này cho riêng mình đang giết chết tôi.
Tôi muốn nhiều hơn sự đơn giản, truyền thống. Bất cứ khi nào bạn ở gần, tôi cảm thấy nó giống như một nam châm.
Bạn mặc quần short và tôi bị thu hút.
Và tôi phải có nó như Gia, nhưng nó không có kết cục bi thảm.
Và có lẽ đó chính xác là điều tôi đã cầu xin bấy lâu nay.
Tôi phải mất một thời gian để tìm ra, và tôi xứng đáng nhận được điều tốt hơn, em yêu.
Tôi, tôi phải thú nhận, tôi muốn em trên giường của tôi.
Và thật mới mẻ đối với tôi khi giữ tình yêu này cho riêng mình.
Anh không thể phớt lờ, em là nỗi đau và là phương thuốc.
Và việc giữ tình yêu này cho riêng mình đang giết chết tôi.
Anh muốn em trên giường, và việc giữ tình yêu này cho riêng mình như đang giết chết anh.
Anh không thể phớt lờ, em là nỗi đau và là phương thuốc.
Và việc giữ tình yêu này cho riêng mình như đang giết chết tôi, ôi.